Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl u daarnet vergaderd » (Néerlandais → Français) :

De VS zorgden ervoor dat er binnen enkele uren 150 helikopters en een gevechtsvloot onderweg waren, terwijl de EU vergaderde.

Les États-Unis ont envoyé, dans les heures qui ont suivi, 150 hélicoptères et une flotte de bataille alors que l’UE organisait des réunions.


De Balkan: de NAVO was ter plekke orde op zaken aan het stellen, terwijl de EU vergaderde.

Les Balkans: l’OTAN était sur le terrain en train de mettre de l’ordre dans cette pagaille tandis que l’UE organisait des réunions.


We hebben daarnet ook moeten vaststellen dat de totalitaire islam niet eens vernoemd is in de verklaringen van de Commissie en de Raad terwijl men eigenlijk de moed moet hebben om ook dat probleem voor ogen te zien en de nodige maatregelen te nemen.

Qui plus est, l’Islam totalitaire n’a même pas été mentionné dans les déclarations de la Commission et du Conseil que nous venons d’entendre, alors que ce que nous devrions faire, c’est avoir le courage de faire face au problème et de prendre les mesures nécessaires.


In de loop van 2002 zijn de toezichtcomités voor de programma's eenmaal bijeengekomen, terwijl het toezichtcomité van het CB tweemaal heeft vergaderd (in februari en juli).

Au cours de l'année 2002, les comités de suivi des programmes se sont réunis une seule fois, tandis que le comité de suivi du CCA s'est réuni à deux reprises (en février et en juillet).


In de loop van 2002 zijn de toezichtcomités voor de programma's eenmaal bijeengekomen, terwijl het toezichtcomité van het CB tweemaal heeft vergaderd (in februari en juli).

Au cours de l'année 2002, les comités de suivi des programmes se sont réunis une seule fois, tandis que le comité de suivi du CCA s'est réuni à deux reprises (en février et en juillet).


Wij hebben hier als Bureau afgelopen dinsdag over vergaderd en ik heb toen precies hetzelfde punt aangeroerd als u daarnet.

Ce rapport a fait l'objet d'un débat au sein du Bureau mardi et j'ai soulevé exactement le même point que vous maintenant.


- Mijnheer de voorzitter, u doet alsof er niets aan de hand is, terwijl u daarnet vergaderd hebt met de fractievoorzitters van de meerderheid.

- Monsieur le président, vous faites comme s'il ne se passait rien alors que vous venez juste d'avoir une réunion avec les présidents de parti de la majorité.


- Sta me toe vooraf mijn verontwaardiging te uiten omdat minister Vandenbroucke niet aanwezig is, terwijl hij daarnet in de Kamer wel vragen beantwoord heeft.

- Permettez-moi de m'indigner de l'absence du ministre Vandenbroucke alors qu'il vient de répondre à des questions à la Chambre.


Bovendien heeft de commissie vergaderd op 18 februari 1997 terwijl het Beheerscomité, aangeduid met toepassing van artikel 5 van het koninklijk besluit van 5 mei 1973, heeft vergaderd op 7 maart 1997.

De plus, la commission s'est réunie le 18 février 1997, tandis que le Comité de gestion, désigné en application de l'article 5 de l'arrêté royal du 5 mai 1973, s'est réuni le 7 mars 1997.


- Zoals ik daarnet in het Bureau heb gezegd, betwisten wij de kandidatuur van de persoon Armand De Decker niet, maar wel het feit dat hij senaatsvoorzitter zou blijven terwijl hij namens zijn partij actief deelneemt aan de zogenaamde `dialoog van gemeenschap tot gemeenschap'.

- Comme je viens de le dire au Bureau, nous ne contestons pas la candidature d'Armand De Decker mais bien le fait qu'il demeurerait président du Sénat alors qu'il prendrait activement part, au nom de son parti, au « dialogue de communauté à communauté ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl u daarnet vergaderd' ->

Date index: 2022-01-26
w