Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl men toch coherent blijft » (Néerlandais → Français) :

De amendementen garanderen een goede geografische spreiding, terwijl men toch coherent blijft met de reorganisatie van de gerechtelijke arrondissementen op provinciale basis, zoals ze door het Parlement werd goedgekeurd.

Les amendements garantissent une bonne répartition géographique tout en restant cohérent par rapport à la réorganisation sur une base provinciale des arrondissements judiciaires telle qu'elle vient d'être adoptée par le Parlement.


1. Gelooft u niet dat zulk bedrag een rem zet op de ontwikkeling van die vennootschap, terwijl men toch de mond vol heeft van economische heropleving, steun aan kmo's en zko's en vermindering van de werkloosheid? 2. Hebt u inzage in de geldende tarieven en de modus operandi van die inspecties?

2. Avez-vous un droit de regard sur les tarifs en vigueur et sur le modus operandi de ces inspections?


Waarom werd er tot de sluiting van dat centrum overgegaan terwijl men elders plaatsen blijft openen?

Pouvez-vous indiquer pourquoi on a procédé à la fermeture de ce centre alors que des places continuent à être ouvertes ailleurs?


Op die manier blijft de regeling inzake het beroepsgeheim overeind, terwijl men toch voor vooruitgang zorgt in de strijd tegen partnergeweld.

On protège de la sorte la règle du secret professionnel tout en assurant une avancée en matière de lutte contre les violences entre partenaires.


Op die manier blijft de regeling inzake het beroepsgeheim overeind, terwijl men toch voor vooruitgang zorgt in de strijd tegen partnergeweld.

On protège de la sorte la règle du secret professionnel tout en assurant une avancée en matière de lutte contre les violences entre partenaires.


Men dient immers de betrokken patiënt te benaderen vanuit zowel psychiatrisch oogpunt als vanuit hun mentale handicap, wat impliceert dat men op zeer onregelmatige wijze moet werken terwijl men toch aan de patiënten een zekere rust moet bieden.

En effet, le patient concerné doit être pris en charge tant dans une perspective psychiatrique que sous l'angle de son handicap mental, ce qui implique la nécessité de travailler de manière très irrégulière en devant néanmoins offrir au patient un certain calme.


De senator vraagt zich af of men niet ­ terwijl men toch reeds de gelijkheid van vrouwen en mannen wenst in te schrijven in de Grondwet ­ ook een verklaring tot herziening van bepaalde artikelen van de Grondwet moet voorstellen om de mogelijkheid van stemdelegatie ingeval van zwangerschap/bevalling in de Grondwet in te schrijven.

Le sénateur se demande ­ puisque l'on est de toute façon sur le point d'inscrire le principe d'égalité entre les femmes et les hommes dans la Constitution ­ s'il ne faudrait pas proposer également une déclaration de révision de certains articles de la Constitution pour y inscrire la possibilité de délégation de vote en cas de grossesse/accouchement.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-re ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 juin 2016 en cause de l'Office national de securité sociale contre J.M. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2016, la Cour d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : « I. Les articles 246, § 2, et 504bis, § 2, du Code pénal, combinés ou non avec les articles 3 et 4 de la loi interprétative du 11 mai 2007, violent-ils le principe de légalité et également le principe de non-rétroactivité en matière pénale, tel qu'il est notamment contenu dans les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, en ...[+++]


Terwijl de agressiestatistieken de laatste jaren dalen, blijft het aantal gevallen van homofoob geweld toch hoog, inclusief bij de politiediensten.

Si les statistiques d'agressions ont baissé ces dernières années, le nombre d'incidents de violence homophobe reste cependant élevé, en ce compris dans le chef des forces de police.


Het recent gebruik (12 maanden) is licht gedaald, maar blijft hangen op 1 % van de 15-64-jarigen, wat toch niet echt verwaarloosbaar is wanneer men de vele risico's kent van het gebruik van deze producten.

La consommation récente (au cours des 12 derniers mois) a légèrement diminué, mais se maintient toutefois à environ 1 % des 15-64 ans, ce qui n'est pas négligeable lorsque l'on connaît les nombreux risques liés à la consommation de ces produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl men toch coherent blijft' ->

Date index: 2023-01-14
w