Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl ik toch echt meen » (Néerlandais → Français) :

Ik denk dat er bij de vertaling iets verloren is gegaan, terwijl ik toch echt meen Engels te hebben gesproken – misschien enigszins met een Oost-Fins accent!

Je pense que quelque chose s’est perdu dans la traduction, même si je pensais parler anglais – fût-ce avec un certain accent de l’Est de la Finlande!


De NMBS vindt de toegankelijkheid van haar dienstverlening voor personen met een beperkte mobiliteit weliswaar belangrijk, zo meen ik toch op te maken uit het antwoord op één van mijn vorige schriftelijke vragen (nr. 4-1026), maar toch bevat het Jaarverslag geen informatie inzake bijvoorbeeld de tevredenheid van deze groep.

La SNCB trouve que l’accès à ses services pour les personnes à mobilité réduite est important. C’est ce que je conclus de la réponse à l'une de mes précédentes questions écrites (n°4-1026). Toutefois, le rapport annuel ne contient aucune information relative, par exemple, à la satisfaction de ce groupe.


Zonder de oude tradities van de Hoge Vergadering te willen overboord gooien, meen ik toch dat op het gebied van de werk- en communicatiemethoden de tijd rijp is voor hervormingen.

Tout en restant fidèles aux traditions essentielles de la Haute Assemblée, je pense que le moment des réformes, au niveau de nos méthodes de travail et de communication, est venu.


Hoewel de invoering van deze functionele strafbaarstelling functionele strafbare feiten best doelmatig kan zijn, meen ik toch, dat ze niet op hun plaats zijn in een ontwerp van bijzondere wet die slechts een tijdelijke en gedeeltelijke oplossing geeft voor het probleem van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de gemeenschaps- en gewestministers.

Je pense qu'à les supposer judicieuses, ces infractions fonctionnelles ne trouvent pas leur place dans un projet de loi spéciale qui ne règle le problème de la responsabilité pénale des ministres communautaires et régionaux que de manière temporaire et partielle.


Zonder mij in dit debat te willen mengen – het bestaan van financiële banden leidt immers niet noodzakelijk tot belangenvermenging en het opzij schuiven van wetenschappelijke argumenten in het voordeel van de geneesmiddelenindustrie meen ik toch dat waakzaamheid geboden is.

Sans vouloir entrer dans ce débat - l'existence de liens financiers ne mène en effet pas nécessairement à des conflits d'intérêts et à la négligence d'arguments scientifiques au profit de l'industrie pharmaceutique – je pense toutefois que la vigilance doit être de mise.


Maar waar het hier in de kern toch echt om gaat is dat sommige lidstaten er niet bepaald om staan te springen het voorstel tot wederzijdse administratieve bijstand dat op tafel ligt, goed te keuren, terwijl dit juist als een platform dienen kan.

Mais le principal problème est vraiment la réticence des États membres à accepter la proposition d’assistance administrative mutuelle qui a été faite, qui peut servir de plateforme.


Maar zelfs met een prijs van 50 pence per liter kost melk in onze supermarkten nog altijd maar de helft van een fles water, terwijl een fles water toch echt niet gekalfd hoeft te worden of verzorgd door een dierenarts.

Il convient d’avoir à l’esprit que même à 50p le litre, le prix du lait est deux fois moins élevé que celui de l’eau en bouteille dans nos supermarchés, et vous n’avez pas à vêler une bouteille d’eau ni à faire venir un vétérinaire pour prendre en charge ses besoins.


We hebben behoefte aan gegevens die we kunnen vertrouwen, al is dat iets wat we met een kaderbesluit mogelijk niet echt kunnen garanderen. We moeten er ook op kunnen vertrouwen dat de vergaarde gegevens op de voorgeschreven wijze gebruikt worden en dat rechten gewaarborgd zijn, terwijl het toch mogelijk is criminele activiteiten op een doeltreffender wijze in de gaten te houden.

Nous avons besoin de données fiables - une garantie qu’une directive-cadre n’est peut-être pas en mesure de nous donner. Toutefois, nous devons également être certains que les renseignements collectés sont utilisés de façon adéquate et que les droits sont respectés, tout en ayant la capacité de suivre plus efficacement la trace de l’activité criminelle.


Onafgezien mijn visie dat justitie moet gesplitst worden, gezien het verschillend rechtsaanvoelen van de gemeenschappen, meen ik toch dat ik de hooghartigheid van sommige magistraten niet moet dulden.

Indépendamment de ma vision selon laquelle la justice doit être scindée, en raison des sensibilités juridiques différentes des communautés, j'estime toutefois que la suffisance de certains magistrats est intolérable.


Bovendien wordt niet echt ingegaan op de landbouwvraagstukken, die ons in het bijzonder aangaan, terwijl zij toch een centrale plaats innemen in de handelsbetrekkingen tussen de EU en de ACS-landen.

Plus près de nos préoccupations, les questions agricoles n"y sont jamais vraiment mentionnées, alors qu"elles sont au coeur des relations commerciales entre l"UE et les pays ACP.




D'autres ont cherché : terwijl ik toch echt meen     meen ik toch     meen     overboord gooien meen     wet die slechts     zijn meen     terwijl     kern toch     kern toch echt     kern     fles water terwijl     fles water toch     water toch echt     liter kost melk     gewaarborgd zijn terwijl     terwijl het toch     mogelijk niet echt     garanderen we moeten     bijzonder aangaan terwijl     terwijl zij toch     wordt niet echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl ik toch echt meen' ->

Date index: 2021-11-15
w