Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl hij eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

Zou het niet kunnen dat deze persoon geplaatst wordt in een gemeenschapsinstelling louter om financiële redenen, terwijl hij eigenlijk thuishoort in een beter beveiligde federale instelling ?

Ne se pourrait-il pas que cette personne soit placée dans une institution communautaire uniquement pour des raisons financières, alors qu'au fond, elle serait davantage à sa place dans une institution fédérale mieux sécurisée ?


In het laatste geval ontzegt de RVA de betrokkene het recht op 12 dagen werkloosheidsvergoeding, terwijl hij eigenlijk volgens het proportionaliteitsbeginsel slechts 2 1/2 dagen vergoeding dient te laten vallen.

Dans ce dernier cas, l'ONEm prive l'intéressé du droit à 12 jours d'allocations de chômage, alors qu'il n'aurait été privé que de l'équivalent de 2 1/2 jours d'allocations si l'on avait respecté le principe de proportionnalité.


Spreker merkt op dat de tekst enerzijds verwijst naar de relaties tussen de diverse actoren maar dat hij anderzijds weinig focust op de tele-thuiszorg, terwijl dit eigenlijk één van de prioriteiten vormt in de i2010-mededeling van de Europese commissie.

L'intervenant souligne que le texte renvoie aux relations entre les divers acteurs, mais qu'il met trop peu l'accent sur les télé-soins à domicile, alors que c'était en fait une des priorités de la communication « i2010 » de la Commission européenne.


Die status was dan ook het enige middel waarnaar werd gegrepen om de nieuwe migratiegolf op te vangen, terwijl hij daartoe eigenlijk niet diende. Door op die wijze de migratiestroom te willen indammen, zet men het Verdrag van Genève op de helling, of men de erin vervatte status nu wil verbreden, dan wel beperken ­ zoals de Europese regeringen met al hun restrictieve maatregelen.

Utiliser ce statut pour répondre à la nouvelle donnée migratoire, c'est mettre la Convention de Genève en péril, que ce soit en voulant élargir le statut ou en voulant le rendre plus limitatif comme le prévoient toutes les mesures restrictives prises par les gouvernements européens.


Hij stelt vast dat de vertegenwoordiger van de minister dit dossier terugleidt tot de oprichting van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, terwijl men eigenlijk terug zou moeten gaan naar het Koninklijk Commissariaat voor het migrantenbeleid, opgericht 1993, dat aan het Centrum voorafging.

Il constate que la représentante de la ministre remonte les origines de ce dossier à la création du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme mais il faut en réalité remonter au Commissariat Royal à la politique des immigrés, créé en 1993, lequel a précédé le Centre actuel.


Staat u mij toe hier als spreekbuis te op te treden van Reporters sans Frontières om de zaak ter sprake te brengen van Win Tin, een 75-jarige journalist, wiens gezondheidstoestand kritiek is en die nog altijd gevangen zit, terwijl hij eigenlijk in aanmerking zou moeten komen voor vrijlating wegens goed gedrag.

Permettez-moi ici de me faire l’interprète de Reporters sans frontières pour évoquer le cas de Win Tin, journaliste de 75 ans, dont l’état de santé est critique et qui est toujours emprisonné alors qu’il devrait bénéficier d’une libération pour bonne conduite.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik kan niet zeggen dat ik helemaal gerustgesteld ben door het antwoord van de commissaris, omdat het mij toescheen dat hij eigenlijk prioriteit aan een bepaalde vorm van op rechten gebaseerd beheer gaf, terwijl in het verslag gestreefd is een overzicht van alle verschillende vormen te geven om hun plus- en minpunten vast te stellen.

− (EN) Madame la Présidente, je ne peux pas dire que je sois tout à fait rassurée par la réponse du commissaire, car il me semble, d’après ce qu’il a dit, qu’il donne en fait la priorité à une forme particulière de gestion basée sur les droits, tandis que le rapport, lui, souhaite une révision de toutes les formes qui existent, pour en évaluer les mérites et les démérites.


Volgens mij gaat deze richtlijn in de juiste richting en doet ze eigenlijk alle marktdeelnemers recht, daar vele bedrijven die nu ongecontroleerd blijven weer onder controle komen. Wij weten heel goed dat de internationale verdragen reders en een hele reeks andere personen van hun verantwoordelijkheid ontsloegen, terwijl zij in feite rechtstreeks of indirect verantwoordelijk waren. De schipbreuk van de Prestige is er een bewijs van: slechts de arme kapitein van dat Griekse schip is voor de gevolgen opgedraaid – maar uitgerekend hij ha ...[+++]

Nous savons parfaitement que les conventions internationales excluaient de la responsabilité les propriétaires de navires et toute une série de personnes qui, en réalité, étaient les responsables directs et indirects. Nous en avons une preuve avec le Prestige, où le seul à payer est un pauvre capitaine de navire grec qui a fait, au moins, tout son possible pour éviter la catastrophe, alors que d’autres devraient être accusés pour la catastrophe de l’Erika et ses répercussions.


Een advocaat kan bijvoorbeeld een bankrekening openen namens een tussenpersoon, waarbij de identiteit van de eigenlijke eigenaar geheim blijft, hij kan geld inleggen namens cliënten, firma's verwerven of vermogens naar elders overbrengen terwijl hij optreedt als de nominale eigenaar.

Par exemple, un juriste peut ouvrir un compte bancaire au nom d'un agent en gardant secrète l'identité du mandataire, effectuer des dépôts au nom de clients, acquérir des sociétés ou transférer des actifs en agissant en qualité de propriétaire nominal.


Uit de toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers (aangevuld door het koninklijk besluit van 21 december 1967, artikel 29) blijkt dat het criterium van de vereiste minimumactiviteit het berekende pensioen van een werknemer kan doen dalen, terwijl hij eigenlijk een aantal jaren langer dan de in rekening gebrachte periode heeft gewerkt.

En application des dispositions de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs (complété par l'arrêté royal du 21 décembre 1967, article 29), il apparaît que le critère d'activité minimale requise peut aboutir à réduire la pension calculée d'un travailleur alors qu'en réalité il a travaillé un nombre d'années supérieur à la période valorisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl hij eigenlijk' ->

Date index: 2024-04-15
w