Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl het toch om zeer geringe bedragen gaat » (Néerlandais → Français) :

Deze classificering en de gevolgen ervan zorgt voor heel wat juridische onzekerheid en voor juridische geschillen, terwijl het toch om zeer geringe bedragen gaat.

Cette classification et ses conséquences engendrent beaucoup d'insécurité et de litiges juridiques, alors qu'il s'agit de très petits montants.


Deze classificering en de gevolgen ervan zorgt voor heel wat juridische onzekerheid en voor juridische geschillen, terwijl het toch om zeer geringe bedragen gaat.

Cette classification et ses conséquences engendrent beaucoup d'insécurité et de litiges juridiques, alors qu'il s'agit de très petits montants.


Hoewel het om zeer grote bedragen gaat, halen zij toch niet de omvang van de transfers naar Latijns-Amerika.

Même s'il s'agit de transferts très importants, cela n'atteint tout de même pas le même volume que les envois en Amérique latine.


Hoewel het om zeer grote bedragen gaat, halen zij toch niet de omvang van de transfers naar Latijns-Amerika.

Même s'il s'agit de transferts très importants, cela n'atteint tout de même pas le même volume que les envois en Amérique latine.


Zowel de oude wet (wet van 9 april 1930 — zegt wel iets van misdaad na wanbedrijf) maar vooral de nieuwe wet (wet van 26 april 2007 op de terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank — nog niet in werking getreden) bevatten vanzelfsprekend geen verwijzing naar het geval van het nieuwe artikel 55bis van het Strafwetboek, terwijl dit geval toch gaat om zeer ...[+++]

Bien entendu, l'ancienne loi (celle du 9 avril 1930 — où il est déjà question de crime sur délit), mais surtout la nouvelle (celle du 26 avril 2007 relative à la mise à la disposition du tribunal de l'application des peines — qui n'est pas encore entrée en vigueur) ne font pas référence au cas visé par le nouvel article 55bis proposé du Code pénal, alors que celui-ci porte tout de même sur des criminels particulièrement dangereux, ce qui est finalement la raison d'être de la mise à la disposition.


We hebben echt de Nobelprijs voor wollig taalgebruik verdiend, als je het mij vraagt, terwijl het hier toch om een zeer belangrijke vraag gaat, een vraag die - we hebben ze allemaal gehoord - het Kwartet, de Europese ministers, de media, de heer Solana zojuist nog, zich stellen: hoe moeten we gaan samenwerken met Hamas, hoe kunnen we onze hulp voortzetten, hulp die de Palestijnen zo hard nodig hebben, als Hamas het terrorisme niet afzweert en weigert Israël te erkennen?

Je dirais que nous méritons un prix Nobel de la langue de bois à l’heure où, pourtant - et on les a entendus - le Quartette, les ministres européens, les médias, M. Solana il y a quelques instants encore, se posent la question essentielle: comment collaborer avec le Hamas, comment poursuivre notre assistance qui est vitale pour les Palestiniens, si le Hamas ne renonce pas à la terreur et ne reconnaît pas Israël?


Ik verbaas mij zeer over de aarzelende en timide houding van de Commissie als het om dit soort incidenten gaat, terwijl de grondrechten hier toch met voeten worden getreden.

Je suis très surprise de constater la réticence et la crainte de la Commission lorsqu’il est question de tels incidents, qui constituent des violations claires des droits fondamentaux.


Er wordt zelfs verwezen naar een stelling dat bepaalde culturele en religieuze gewoonten van vreemdelingen geen beletsel mogen zijn om van rechten te genieten of in de samenleving geïntegreerd te worden verklaard. Dit terwijl we allen toch zeer goed weten dat wat men omfloerst de zogenaamde culturele en religieuze gewoonten van de islam - want daar gaat het om - noemt, in ...[+++]

Le texte prétend même à un endroit que certaines coutumes culturelles et religieuses ne doivent pas empêcher les étrangers d’avoir des droits ou d’être intégrés dans la société, même si nous savons tous parfaitement qu’il s’agit d’une manière voilée de décrire les prétendues coutumes culturelles et religieuses de l’islam, qui sont le véritable enjeu ici et qui, en fait, vont totalement à l’encontre de ce que nos démocraties européennes ont acquis et des droits qu’elles accordent.


Er wordt zelfs verwezen naar een stelling dat bepaalde culturele en religieuze gewoonten van vreemdelingen geen beletsel mogen zijn om van rechten te genieten of in de samenleving geïntegreerd te worden verklaard. Dit terwijl we allen toch zeer goed weten dat wat men omfloerst de zogenaamde culturele en religieuze gewoonten van de islam - want daar gaat het om - noemt, in ...[+++]

Le texte prétend même à un endroit que certaines coutumes culturelles et religieuses ne doivent pas empêcher les étrangers d’avoir des droits ou d’être intégrés dans la société, même si nous savons tous parfaitement qu’il s’agit d’une manière voilée de décrire les prétendues coutumes culturelles et religieuses de l’islam, qui sont le véritable enjeu ici et qui, en fait, vont totalement à l’encontre de ce que nos démocraties européennes ont acquis et des droits qu’elles accordent.


10. constateert dat de Stichting een hoog aandeel van administratieve uitgaven heeft (titels 1 en 2 van de begroting). In de begroting voor 2003 gaat het om ongeveer 10 miljoen euro, terwijl de huishoudelijke uitgaven (titel 3) ongeveer 7 miljoen euro bedragen; constateert dat het gebru ...[+++]

10. relève que les dépenses de fonctionnement (titres 1 et 2 du budget) constituent une part élevée des dépenses de la Fondation, représentant quelque 10 millions d'euros dans le budget 2003, alors que les dépenses opérationnelles (titre 3) sont de quelque 7 millions d'euros; relève que de nombreux systèmes d'exploitation utilisés à la Commission européenne sont imposés à la Fondation alors qu'ils répondent mieux aux besoins d'une vaste administration qu'à ceux d'un petit organisme tel que la Fondation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl het toch om zeer geringe bedragen gaat' ->

Date index: 2023-07-31
w