Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl er volgens de minister van volksgezondheid wel degelijk sprake " (Nederlands → Frans) :

De FOD geeft dus formeel geen negatief reisadvies af voor zwangere vrouwen, terwijl er volgens de minister van Volksgezondheid wel degelijk sprake is van een reëel risico.

Le SPF n'émet donc pas formellement un avis de voyage négatif pour les femmes enceintes alors même que, de l'avis de la ministre de la Santé elle-même, le danger encouru est bien réel.


De minister antwoordt dat in dit wetsontwerp wel degelijk sprake is van verplicht sociaal overleg voor de overheid, terwijl de Adviesraad van de magistratuur geen sociaal overleg voert maar een adviesorgaan is waarop de verschillende overheden, zonder verplichtingen, een beroep kunnen doen.

La ministre répond que, dans le projet de loi en discussion, on parle bien de concertation sociale obligatoire pour l'autorité, alors que le Conseil consultatif de la magistrature ne fait pas de concertation sociale, mais est un organe d'avis qui peut être saisi par les différentes autorités, sans obligation.


De minister antwoordt dat in dit wetsontwerp wel degelijk sprake is van verplicht sociaal overleg voor de overheid, terwijl de Adviesraad van de magistratuur geen sociaal overleg voert maar een adviesorgaan is waarop de verschillende overheden, zonder verplichtingen, een beroep kunnen doen.

La ministre répond que, dans le projet de loi en discussion, on parle bien de concertation sociale obligatoire pour l'autorité, alors que le Conseil consultatif de la magistrature ne fait pas de concertation sociale, mais est un organe d'avis qui peut être saisi par les différentes autorités, sans obligation.


Volgens mij is er in dit verslag echter wel degelijk sprake van een tegenstrijdigheid: aan de ene kant wordt gewezen op het gevaar van discriminerend gebruik van de grondrechtenclausule, terwijl aan de andere kant – en daar ben ik het van harte mee eens – wordt gewezen op de eerbiediging van de mensenrechten en persoonlijke vrijheden bij de toepassi ...[+++]

Je perçois toutefois une contradiction dans ce rapport dans le sens où, d’une part, il souligne le risque d’une utilisation discriminatoire de la clause des droits fondamentaux, tout en insistant d’autre part - chose que j’appuie entièrement - sur la nécessité que le mandat d’arrêt européen protège, dans son application, tout spécialement les droits de l’homme et les libertés individuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl er volgens de minister van volksgezondheid wel degelijk sprake' ->

Date index: 2022-03-06
w