Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl de respondenten uit minderheidsgroepen vaker " (Nederlands → Frans) :

Daarin komt men tot de conclusie dat de respondenten uit de meerderheidsgroep, zo blijkt uit de resultaten van de vraaggesprekken, eerder vinden dat de politie hen bij een controle met respect behandelt, terwijl de respondenten uit minderheidsgroepen vaker aangeven dat zij niet respectvol bejegend worden door de politie.

Ce sondage conclut que "Les résultats montrent clairement que les répondants majoritaires ont tendance à considérer que la police les a traités avec respect au cours du contrôle alors que davantage de répondants minoritaires ont indiqué que la police ne les avait pas traités avec respect.


Een derde van de respondenten uit de steekproef (33,8 %). zegt dat ze geen niet-conventionele geneeswijzen kent; 25,7 % zegt dat ze deze geneeswijzen niet vertrouwt terwijl 18,4 % zegt dat ze er geen behoefte aan heeft.

Un tiers de l'échantillon des personnes interrogées (33,8 %) déclare ne pas connaître les thérapies non conventionnelles; 25,7 % affirme ne pas leur faire confiance, tandis que 18,4 % indique ne jamais avoir eu besoin de recourir à ce type de médecine.


Uit de praktijk blijkt dat het openbaar ministerie veel vaker dan men denkt op arbitraire wijze variaties aanbrengt in zijn vorderingen op de terechtzittingen terwijl het achtereenvolgens in eenzelfde dossier optreedt.

Les praticiens savent qu'il est infiniment plus fréquent qu'on ne l'imagine que le ministère public varie de manière arbitraire dans ses réquisitions aux audiences alors qu'il intervient de manière successive dans le cadre du même dossier.


Uit de praktijk blijkt dat het openbaar ministerie veel vaker dan men denkt op arbitraire wijze variaties aanbrengt in zijn vorderingen op de terechtzittingen terwijl het achtereenvolgens in eenzelfde dossier optreedt.

Les praticiens savent qu'il est infiniment plus fréquent qu'on ne l'imagine que le ministère public varie de manière arbitraire dans ses réquisitions aux audiences alors qu'il intervient de manière successive dans le cadre du même dossier.


Uit de praktijk blijkt dat het openbaar ministerie veel vaker dan men denkt op arbitraire wijze variaties aanbrengt in zijn vorderingen op de terechtzittingen terwijl het achtereenvolgens in eenzelfde dossier optreedt.

Les praticiens savent qu'il est infiniment plus fréquent qu'on ne l'imagine que le ministère public varie de manière arbitraire dans ses réquisitions aux audiences alors qu'il intervient de manière successive dans le cadre du même dossier.


Zo kunnen we uit tabel 2 bijvoorbeeld afleiden dat de Marokkaanse nationaliteit procentueel gezien vaker voorkomt bij veroordelingen in de rechtsgebieden Brussel en Antwerpen, terwijl dit bij de Franse nationaliteit het geval is in het rechtsgebied Bergen.

L’on peut déduire du tableau 2 par exemple que la nationalité marocaine est plus souvent représentée en termes de pourcentage pour les condamnations dans les ressorts de Bruxelles et d’Anvers, alors que c’est le cas pour la nationalité française dans le ressort de Mons.


In een derde middel, dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, verwijten de verzoekers het decreet dat de eigenaars van verlaten en/of leegstaande openbare of privé-gebouwen die echter niet voor huisvesting bestemd zijn, zoals bijvoorbeeld de privé-handels- en industriepanden en de openbare gebouwen, aan de belasting van het decreet ontsnappen, en dat terwijl dat type gebouwen steeds vaker opnieuw voor huisvesting wordt bestemd.

Par un troisième moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, les requérants reprochent au décret de faire échapper à la taxe les propriétaires de logements publics ou privés laissés à l'abandon et/ou inoccupés, mais non affectés au logement, comme par exemple les immeubles privés affectés au commerce, à l'industrie et les immeubles publics, et ce alors que, de plus en plus, ce type d'immeubles est réaffecté en logement.


Dat uitzonderlijke stelsel van sancties (strafrechtelijke en disciplinaire) vloeit voort uit de afweging van de vitale belangen van de Natie met de particuliere belangen (die, in voorkomend geval, voor eerstgenoemde moeten wijken, terwijl, in de « burgermaatschappij », men steeds vaker de neiging heeft voorrang te verlenen aan het individu en diens rechten) en het wordt, wat men al te vaak vergeet, gekenmerkt door de mogelijkheid de militair tot de hoogste opoffering te brengen, die niet ...[+++]

Ce système de sanctions (pénales et disciplinaires) exceptionnel résulte de la confrontation des intérêts vitaux de la Nation avec les intérêts particuliers (qui, en l'occurrence, doivent céder le pas aux premiers, alors que, dans la « société civile », on a de plus en plus tendance à donner priorité à l'individu et à ses droits) et se caractérise, et on l'oublie trop souvent, par la possibilité de mener le militaire au sacrifice suprême qui ne peut être obtenu par rémunération, récompenses ou sous la menace de peines ordinaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl de respondenten uit minderheidsgroepen vaker' ->

Date index: 2022-11-09
w