Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
AOHD BTel
AOHD Lucht
Bij het bericht verzonden bijlage
Bijlage
Boren onder druk
GATS Air
GATS Article II Exemptions
GATS BTel
Manisch-depressieve psychose
Manisch-depressieve reactie
Manisch-depressieve ziekte
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Traduction de «terwijl de bijlage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

tandis que la martensite s'attaque plus rapidement


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

forer sous pression


Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ GATS BTel | AOHD BTel ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base [ GATS BTel ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les services de transport aérien [ GATS Air ]




brand beginnend in motorvoertuig terwijl in beweging op weg

début d'incendie dans un véhicule automobile en mouvement sur la route


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door twee of meer episoden waarin het niveau van stemming en activiteit van de betrokkene belangrijk is verstoord, terwijl de ontregeling de ene keer kan bestaan uit een stemmingsverhoging en toegenomen energie en activiteit (hypomanie of manie) en de andere keer uit een stemmingsverlaging en afgenomen energie en activiteit (depressie). Ook patiënten die lijden aan herhaalde episoden van alleen maar hypomanie of manie worden geklasseerd als bipolair. | manisch-depressieve psychose | mani ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft het voorliggende wetsontwerp, betreurt de heer Steverlynck dat de bijlage niet in de wet is geïntegreerd, terwijl de bijlage toch niet onbelangrijk is.

En ce qui concerne le projet de loi à l'examen, M. Steverlynck regrette que l'annexe ne soit pas intégrée dans la loi, surtout qu'elle n'est pas sans importance.


De nota bevat geen overwegingen over de wenselijkheid, het nut of de problemen hieraan verbonden, terwijl de bijlage bij de nota een kostprijsberekening van de operatie omvat gebaseerd op 600 manschappen.

La note ne comporte aucune considération sur l'opportunité ou l'utilité d'envoyer des troupes, ni sur les problèmes liés à l'envoi de troupes et l'annexe contient une estimation du coût d'une participation aux opérations par l'envoi de 600 hommes.


Daartoe behoort aan de bijlage bij het ontwerp een eerste opschrift gegeven te worden dat luidt als volgt: " bijlage bij het koninklijk besluit van (..) tot wijziging (...)" en een tweede opschrift gesteld als volgt: " bijlage bij het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling (...)" , terwijl de bijlage zelf het volgende opschrift draagt: " Nummerreeksen waarvoor het is toegestaan om naast de prijs voor de communicatie ook een betaling voor de inhoud te vragen" (1)

Pour ce faire, il convient de donner à l'annexe du projet un premier en-tête rédigé comme suit : « annexe de l'arrêté royal du [ .] portant modification [ .] » et un second en-tête rédigé comme suit : « annexe de l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant [ .] », l'annexe étant intitulée « Séries de numéros pour lesquelles il est autorisé d'également demander un paiement pour le contenu en plus du prix de la communication » (1).


Bijlage I bij die beschikking bevat met name een lijst van derde landen waaruit tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren en mariene buikpotigen mogen worden ingevoerd, terwijl in bijlage II bij die beschikking een lijst is opgenomen van derde landen en gebieden waaruit visserijproducten voor menselijke consumptie mogen worden ingevoerd.

L’annexe I de cette décision, en particulier, établit la liste des pays tiers en provenance desquels l’importation de mollusques bivalves, de tuniciers, d’échinodermes et de gastéropodes marins est autorisée et l’annexe II établit la liste des pays tiers et territoires en provenance desquels l’importation de produits de la pêche destinés à l’alimentation humaine est autorisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de artikelen 2, lid 2, en 6, leden 1 en 2, van het uitvoeringsprotocol, worden de verzoeken om overname en de verzoeken om doorgeleiding immers ingediend door respectievelijk gebruik te maken van het bij het uitvoeringsprotocol als bijlage 1 en als bijlage 5 gevoegde formulier, terwijl de artikelen 7, lid 3, en 14, lid 1, tweede alinea, van de Overeenkomst tussen de Europese gemeenschap en Albanië bepalen dat gemeenschappelijk formulieren (die voorkomen als bijlagen 5 en 6 bij die overeenkomst), gebruikt moeten worden voor de ...[+++]

En effet, selon les articles 2, paragraphe 2, et 6, paragraphes 1 et 2, du protocole d'application, les demandes de réadmission et les demandes de transit sont introduites en faisant respectivement usage du formulaire joint en annexe 1 et de celui joint en annexe 5 du protocole d'application, alors que les articles 7, paragraphe 3, et 14, paragraphe 1, alinéa 2, de l'Accord entre la Communauté européenne et l'Albanie. prévoient que des formulaires communs (qui figurent aux annexes 5 et 6 de cet accord) doivent être utilisés pour les demandes de réadmission et les demandes de transit.


III. Als gevolg van de beraadslagingen die door de Conferentie over het Europese Energiehandvest werden gehouden, nam deze de tekst aan van het Verdrag inzake het Energiehandvest (hierna het « Verdrag » genoemd) dat is weergegeven in bijlage 1 en een aantal besluiten met betrekking daartoe, die zijn weergegeven in bijlage 2, terwijl voorts werd overeengekomen dat het Verdrag van 17 december 1994 tot 16 juni 1995 te Lissabon zou kunnen worden ondertekend.

III. Á l'issue de ses délibérations, la Conférence sur la Charte européenne de l'énergie a adopté le texte du traité sur la Charte de l'énergie, ci-après dénommé « traité », qui figure à l'annexe 1, ainsi que les décisions y relatives, qui figurent à l'annexe 2, et elle est convenue que le traité serait ouvert à la signature à Lisbonne du 17 décembre 1994 au 16 juin 1995.


2. De Raad van State merkt op dat de hem overgezonden Franse versie van de tekst van de oorspronkelijke Overeenkomst waarmee wordt ingestemd geen bijlage bevat, terwijl de Nederlandse vertaling wel een bijlage (Routetabel) bevat.

2. Le Conseil d'Etat constate que la version qui lui a été transmise du texte de l'Accord original auquel il est porté assentiment, rédigé en français, est dépourvue d'annexe alors que celle-ci est présente dans la traduction néerlandaise (tableau des routes).


In artikel 18, 8°, van het besluit (vervanging van rubriek 55 van bijlage 1 van Vlarem I) wordt ten onrechte tweemaal verwezen naar bijlage 1ter terwijl er bijlage 2ter moet staan.

L'article 18, 8°, de l'arrêté (remplaçant la rubrique 55 de l'annexe 1 du Vlarem I) fait à deux reprises une référence erronée à l'annexe 1ter au lieu de l'annexe 2ter.


In zoverre de bijlage met de lijst bekendgemaakt zal worden nadat het voorliggende koninklijk besluit bekendgemaakt is, geeft deze werkwijze aanleiding tot verwarring, aangezien in een aantal bepalingen verwezen wordt naar " de eerste bijlage van dit koninklijk besluit" (zie bijvoorbeeld artikel 1, 20°, van het ontwerp), terwijl het in casu gaat om de bijlage betreffende het model van de verbintenis (bijlage bij het ontwerp).

Dans la mesure où l'annexe contenant la liste sera publiée postérieurement à la publication du présent arrêté royal, cette façon de procéder porte à confusion puisque certaines dispositions sont rédigées en visant « la première annexe du présent arrêté royal » (voir, par exemple, l'article 1 , 20°, du projet), alors qu'il s'agit, en l'espèce, de l'annexe relative au modèle de l'engagement (annexe du projet).


De vijf begeleidende wetgevingsvoorstellen (over namaak, patiëntenvoorlichting en veiligheidsmonitoring[5]) zijn eveneens belangrijke stappen om dit doel te verwezenlijken, terwijl de bijlage nog andere concrete doelstellingen bevat.

Les cinq propositions législatives d’accompagnement (sur les contrefaçons, l’information aux patients et le contrôle de sécurité[5]) représentent d’autres étapes importantes pour parvenir à cette vision, alors que d’autres objectifs concrets sont énumérés en annexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl de bijlage' ->

Date index: 2021-07-01
w