Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl daar toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inzake de integratie van de griffiers-hoofden van dienst stelt spreekster vast dat de rechtbanken van eerste aanleg en de rechtbanken van koophandel zijn opgenomen, maar de politierechtbanken niet, terwijl daar toch ook griffiers-hoofden van dienst zijn.

En ce qui concerne l'intégration des greffiers-chefs de service, l'intervenante constate que l'on a repris les tribunaux de première instance et les tribunaux de commerce, mais on a omis les tribunaux de police, où il y aurait cependant aussi des greffiers-chefs de service.


Inzake de integratie van de griffiers-hoofden van dienst stelt spreekster vast dat de rechtbanken van eerste aanleg en de rechtbanken van koophandel zijn opgenomen, maar de politierechtbanken niet, terwijl daar toch ook griffiers-hoofden van dienst zijn.

En ce qui concerne l'intégration des greffiers-chefs de service, l'intervenante constate que l'on a repris les tribunaux de première instance et les tribunaux de commerce, mais on a omis les tribunaux de police, où il y aurait cependant aussi des greffiers-chefs de service.


Hij vindt het ook vreemd dat er wordt gekozen voor de invoering van barema's terwijl Europa daar toch niet voor te vinden is.

Il s'étonne également que l'idée de la barémisation l'emporte, alors qu'elle n'est pas vue d'un bon œil par les autorités européennes.


Ten tweede is hij van oordeel dat de commissaris het probleem van de uren nogal snel afhandelt, terwijl het daar toch gaat over het sociale leven van bijna 2 000 mensen en gezinnen waarvoor hij verantwoordelijkheid draagt.

Ensuite, il estime que le commissaire de police passe assez rapidement sur le problème des heures, alors qu'il s'agit là de la vie sociale de près de 2 000 personnes et ménages dont il a la responsabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het vlak van het arbeidsmarktbeleid stelt men dus vast dat er sommige elementen worden overgeheveld terwijl daar dan toch weer uitzonderingen op blijven bestaan.

Au niveau de la politique du marché du travail, on constate donc que certains éléments sont transférés tandis que des exceptions subsistent encore.


Ik vraag zelfs de premier van Japan hoe het komt dat er weer doodstraffen worden voltrokken in Japan, terwijl daar toch een moratorium op bestaat.

Même au Premier ministre japonais, je demande comment il se fait maintenant qu’ils ont à nouveau procédé à des exécutions de peines de mort alors qu’il y avait un moratoire.


Zij voorziet Israël, dat volop in oorlog is, van de meest geavanceerde wapens en weigert gedurende ruim een maand van felle gevechten om op te roepen tot een staakt-het-vuren, terwijl de Libanese regering en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties daar toch sterk op aandringen.

Elle livre à Israël, en pleine guerre, des armes de plus en plus sophistiquées et refuse pendant plus d’un mois de combats acharnés d’appeler à un cessez-le-feu, pourtant demandé avec véhémence par le gouvernement libanais et par le Secrétaire général des Nations unies.


De onderhandelingen in de Doha-ronde verkeren op dit moment in een diepe crisis, terwijl we daar toch streven naar een verlaging van de douaneheffingen, het reduceren van de quota en het openen van de markten - de Singapore issues dus.

Le cycle de Doha, qui porte en réalité sur les «problèmes de Singapour» et ambitionne de réduire les droits de douane et les quotas, et d’ouvrir les marchés, traverse actuellement une très grave crise.


Maar in de lucht hebben we deze situatie niet, terwijl het daar toch voor de hand zou liggen, met al die grensoverschrijdende vluchten die dagelijks plaatsvinden.

Toutefois, malgré les arguments irréfutables en faveur de l’application de ce principe au ciel, où des avions franchissent les frontières quotidiennement, la situation n’est pas pareille.


Toch is volgens de Commissie ondergrondse opslag van nucleair afval de oplossing, terwijl daar helemaal geen wetenschappelijke bewijzen voor zijn. Mocht het Europees Parlement zich uitspreken voor de ondergrondse opslag van radioactief afval, dan zou dat een rampzalig politiek signaal betekenen voor de inwoners van Bure in Lotharingen.

Si d’aventure le Parlement européen devait se prononcer pour l’enfouissement des déchets radioactifs, ce serait un signal politique catastrophique pour les habitants de Bure en Lorraine, premier site de creusement d’un laboratoire destiné à tester, en couche argileuse profonde, la réaction des déchets nucléaires hautement radioactifs.




D'autres ont cherché : terwijl daar toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl daar toch' ->

Date index: 2024-06-05
w