Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van heffingen
Dokheffing
Early effect
Fiscale en sociale heffingen
Havenbelasting
Havenheffing
Havenrecht
Heffingen op vervoersinfrastructuur
Inschepingsbelasting
Luchthavenbelasting
Luchthavengelden
Luchthavenheffing
Luchthavenrecht
Reactie
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van het douanetarief
Terugwerking
Verplichte heffingen

Vertaling van "terugwerking heffingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




fiscale en sociale heffingen | verplichte heffingen

prélèvements obligatoires


Comité inzake heffingen op het gebruik van de verkeerswegen | Comité inzake heffingen op het gebruik van verkeerswegen

Comité de la tarification de l'usage des infrastructures de transport


heffingen op vervoersinfrastructuur [ dokheffing | havenbelasting | havenheffing | havenrecht | inschepingsbelasting | luchthavenbelasting | luchthavengelden | luchthavenheffing | luchthavenrecht ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Mondelinge vraag (nr. 611) van de heer Stéphane de Lobkowicz aan de heer Charles Picqué, Minister-President van de Regering, betreffende « de gevolgen van het arrest van het hof van beroep van Bergen dat de onwettigheid van de heffingen met terugwerking bevestigt » (*).

- Question orale (n° 611) de M. Stéphane de Lobkowicz à M. Charles Picqué, Ministre-Président du Gouvernement, concernant « les conséquences de l'arrêt de la Cour d'appel de Mons confirmant le principe de l'illégalité des taxes rétroactives » (*).


De verzoekende partijen en de tussenkomende partijen Roche en Astra-Zeneca klagen aan dat de artikelen 19 en 20 van de aangevochten wet, gedeeltelijk met terugwerking, heffingen ten voordele van het RIZIV invoeren die alle het karakter van belastingen hebben, terwijl de artikelen 170 en 173 van de Grondwet de entiteiten beperken ten voordele waarvan belastingen kunnen worden geheven, terwijl artikel 171 bepaalt dat over die belastingen jaarlijks wordt gestemd en dat het beginsel van niet-retroactiviteit vereist dat de elementen ervan worden vastgesteld uiterlijk vóór het einde van het kalenderjaar waarop zij betrekking hebben.

Les parties requérantes et les parties intervenantes Roche et Astra-Zeneca reprochent aux articles 19 et 20 de la loi attaquée d'établir, en partie rétroactivement, des cotisations au profit de l'INAMI qui toutes possèdent la nature d'impôts, alors que les articles 170 et 173 de la Constitution limitent les entités au profit desquelles des impôts peuvent être perçus, que l'article 171 prévoit que ces impôts sont votés annuellement et que le principe de non-rétroactivité exige que leurs éléments soient fixés au plus tard avant la fin de l'année civile qu'ils concernent.


Wat de kritiek op de terugwerking betreft, verwijst de Ministerraad naar het onderzoek van de voorgaande middelen; overigens kennen de farmaceutische bedrijven, sedert de publicatie van de bestreden koninklijke besluiten de voorwaarden, de percentages en de wijze van inning van de betwiste heffingen.

En ce qui concerne la critique de rétroactivité, le Conseil des ministres renvoie à l'examen des moyens précédents; par ailleurs, les entreprises pharmaceutiques connaissent, depuis la publication des arrêtés royaux entrepris, les conditions, taux et modalités des cotisations critiquées.


Daaruit volgt dat de wet van 25 januari 1999, doordat zij ertoe beperkt is te herhalen dat die heffingen verschuldigd zijn, niet in die zin kan worden beschouwd dat zij met terugwerking, ten laste van de farmaceutische bedrijven, heffingen heeft ingesteld, met schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de bepalingen en de algemene beginselen, aangevoerd in het vierde en het vijfde middel van de beroepen met rolnummers 1654 en 1655.

Il s'ensuit que la loi du 25 janvier 1999, en ce qu'elle s'est bornée à répéter que ces cotisations étaient dues, ne peut être considérée comme ayant mis rétroactivement des cotisations à charge des entreprises pharmaceutiques en violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les dispositions et les principes généraux invoqués aux quatrième et cinquième moyens des recours portant les numéros 1654 et 1655 du rôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de heffingen 1995 en 1996 stelt de bestreden bepaling geen enkele terugwerking in vermits die heffingen zijn ingevoerd bij de wet van 22 februari 1998, waarin de wetgever de machtiging terugneemt die hij aan de Koning had verleend.

En ce qui concerne les cotisations 1995 et 1996, la disposition entreprise n'instaure aucune rétroactivité puisque ces cotisations ont été instaurées par la loi du 22 février 1998, le législateur reprenant dans cette loi l'habilitation qu'il avait conférée au Roi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugwerking heffingen' ->

Date index: 2021-02-12
w