Overwegende dat een erkenning kan worden toegekend voor de maximale periode voorzien in het samenwerkingsakkoord; dat evenwel de percentages van de terugnameplicht gevoelig zullen worden verhoogd, onder voorbehoud van goedkeuring door de Gewestelijke Parlementen; dat het risico bestaat dat VAL-I-PAC met de middelen die hij momenteel inzet voor het bereiken van deze percentages, structurele problemen zal ondervinden om aan de verzwaarde terugnameplicht te voldoen;
Considérant qu'un agrément peut être accordé pour la période maximale définie dans l'Accord de coopération; que les pourcentages de l'obligation de reprise vont être toutefois considérablement augmentés, sous réserve de l'approbation des parlements régionaux; que le risque subsiste que VAL-I-PAC rencontre des problèmes structurels à satisfaire à cette obligation de reprise renforcée, avec les moyens qu'il met actuellement en oeuvre aux fins d'atteindre ces pourcentages;