Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische controle
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
OVSE-Parlementaire Assemblee
Op een beslissing terugkomen
Parlementair assistent
Parlementair behandelvoorbehoud
Parlementair medewerker
Parlementair onderzoek
Parlementair toezicht
Parlementair voorbehoud
Parlementaire Assemblee van de OVSE
Parlementaire OVSE-Assemblee
Parlementaire commissie
Parlementaire enquête
Parlementaire overlegcommissie
Parlementaire procedure
Parlementaire subcommissie
Voorbehoud voor parlementaire behandeling

Vertaling van "terugkomen op parlementaire " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


parlementair toezicht [ democratische controle ]

contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]


OVSE-Parlementaire Assemblee | Parlementaire Assemblee van de OVSE | Parlementaire OVSE-Assemblee

Assemblée parlementaire de l'OSCE


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Ap-UpM | Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée | Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne | APEM [Abbr.]


parlementair behandelvoorbehoud | parlementair voorbehoud | voorbehoud voor parlementaire behandeling

réserve d'examen parlementaire | réserve parlementaire


parlementaire commissie [ parlementaire subcommissie ]

commission parlementaire [ sous-commission parlementaire ]


parlementair onderzoek [ parlementaire enquête ]

enquête parlementaire


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire


parlementaire overlegcommissie

commission parlementaire de concertation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zou graag willen terugkomen op parlementaire vraag nr. 11277 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 421, blz. 41) over de zogenaamde dubbelstructuren en of deze wel geviseerd worden door de Kaaimantaks.

Je souhaiterais revenir sur la question parlementaire n° 11277 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 421, p. 41) relative aux structures dites doubles et savoir si celles-ci sont concernées par la taxe Caïman.


De tweede vraag, van politieke aard, is of men moet terugkomen op wat bij de parlementaire voorbereiding van de wet op het homohuwelijk ­ zij het impliciet ­ duidelijk was, namelijk dat er geen wijziging was van het internationaal privaatrecht.

La deuxième question, qui est de nature politique, est de savoir s'il faut revenir sur ce qui avait été entendu, fût-ce implicitement, lors des travaux préparatoires de la loi sur le mariage homosexuel, à savoir qu'il n'y aurait pas de modification du droit international privé.


Zonder op de hele voorgeschiedenis van die tekst te willen terugkomen, willen we hier toch wijzen op de evolutie die hij gedurende de parlementaire debatten onderging ten gevolge van talrijke amendementen (2) die werden ingediend met als doel die bescherming zoveel mogelijk uit te breiden, ervan uitgaande dat ze terecht als de hoeksteen van een democratische berichtgeving wordt beschouwd — onder meer door het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Sans revenir ici en détail sur l'historique de ce texte, il convient néanmoins d'en souligner l'évolution au cours des débats parlementaires, évolution alimentée par le dépôt de nombreux amendements (2) visant à étendre au maximum cette protection, considérée à juste titre — et notamment par la Cour européenne des Droits de l'Homme — comme la pierre angulaire d'une information démocratique.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, nu deze stemming achter de rug is en alle argumenten zijn gehoord, wil ik graag op iets terugkomen dat in dit debat en in de Parlementaire commissie ook aan de orde is geweest.

- (EN) Madame la Présidente, maintenant que ce vote est terminé et que les différents arguments ont été présentés, je voudrais revenir sur un point que l’on a abordé tout au long du débat au Parlement et au sein de la commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is hier inderdaad sprake van de grondslag van onze toekomst en eerlijkheidshalve moet ik toch - ondanks de gevoelens van vriendschap die we kunnen hebben en ondanks de verwantschap die ik voel met al de hier aanwezige persoonlijkheden, met het standpunt van het Europees Parlement, met het standpunt van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en met de principiële standpunten die deze vergaderingen hebben ingenomen - zeggen dat deze prijs, de Sacharov-prijs, en de uiteenzettingen die hier zijn gehouden weliswaar als een soort leitmotiv terugkomen, maar dat ...[+++]

C’est le fondement même de notre devenir et, il faut être honnête, malgré les sentiments d’amitié que nous pouvons ressentir, malgré la proximité de ce que je ressens vis-à-vis de toutes les personnalités ici présentes, la position du Parlement européen, la position qui est celle de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et les positions de principe adoptées par ces assemblées, je dois dire que ce prix, ce prix Sakharov, et les propos comme ceux qui ont été tenus, c’est en quelque sorte un leitmotiv qui revient, mais il appelle aussi d’autres décisions, celles qui ont le souci du pragmatisme.


Wat betreft de parlementaire dimensie - ik zal er bij wijze van conclusie op terugkomen, mijnheer de commissaris - zou ik u enkel willen herinneren aan de toezegging die u hebt gedaan om strategiedocumenten voor te leggen aan, uiteraard, de ACS-landen, maar ook aan het Europees Parlement.

En ce qui concerne la dimension parlementaire - j'y reviendrai en conclusion, Monsieur le Commissaire -, je voudrais simplement vous rappeler l'engagement que vous aviez pris sur la transmission des documents stratégiques aux pays ACP, naturellement, et au Parlement européen.


Ik ben een buitenstaander, en ben niet zo goed vertrouwd met deze materie, en ik was ook wat verbaasd over een aantal bijdragen, maar we kunnen daar zeker nog eens op terugkomen tijdens de volgende zittingsperiode, misschien naar aanleiding van de hervorming van de parlementaire procedures.

Je dois dire qu’étant novice en la matière, je me suis posé cette question lorsque j’ai entendu certaines interventions, mais c’est un point sur lequel nous pourrons revenir lors de la prochaine législature, le cas échéant dans le cadre de la réforme du Parlement.


- Ik zal bij het begin van het nieuwe parlementaire jaar op deze kwestie terugkomen.

- Je reviendrai sur cette question au début de la nouvelle année parlementaire.


We zullen systematisch op deze anomalie terugkomen, want we willen dat het werk, of het nu parlementair of meer politiek is, op een transparante en efficiënte manier wordt gedaan.

Nous reviendrons systématiquement sur cette anomalie car nous voulons que le travail, qu'il soit parlementaire ou plus politique, soit effectué de manière aussi transparente qu'efficace.


- We zullen daar de volgende weken op terugkomen, ook in het kader van de parlementaire begeleidingscommissie.

- Nous reviendrons sur la question dans les semaines à venir, y compris dans le cadre de la commission parlementaire d'accompagnement.


w