Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machtiging tot terugkeer
Ongeval met ruimtevaartuig bij terugkeer
Recht op terugkeer
Recht van wettelijke terugkeer
Remigratie
Steun voor de terugkeer
Teruggeleiding
Terugkeer
Terugkeer
Terugkeer in atmosfeer
Terugkeer van een procedure
Uiteraard

Vertaling van "terugkeer uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeval met ruimtevaartuig bij terugkeer

accident de vaisseau spatial lors de la rentrée atmosphérique




terugkeer | terugkeer van een procedure

point de sortie | point de sortie d'une procédure | retour




teruggeleiding (1) | terugkeer (2) | remigratie (3)

rapatriement








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uiteindelijk, zowel om deze redenen als wegens het feit dat de terugkeer uiteraard veel later dan één jaar na de ontvoering zal plaatsvinden, spreekt de Conventie in deze context niet van « onmiddellijke » terugkeer, maar gewoon van terugkeer.

En définitive, tant pour ces raisons que du fait que le retour se produira toujours, par la nature même des choses, beaucoup plus tard qu'un an après l'enlèvement, la Convention ne parle pas dans ce contexte de retour « immédiat », mais simplement de retour.


Uiteindelijk, zowel om deze redenen als wegens het feit dat de terugkeer uiteraard veel later dan één jaar na de ontvoering zal plaatsvinden, spreekt de Conventie in deze context niet van « onmiddellijke » terugkeer, maar gewoon van terugkeer.

En définitive, tant pour ces raisons que du fait que le retour se produira toujours, par la nature même des choses, beaucoup plus tard qu'un an après l'enlèvement, la Convention ne parle pas dans ce contexte de retour « immédiat », mais simplement de retour.


Want wij willen uiteraard veel meer terugkeer. We ambiëren 1.000 plaatsen in gesloten centra".

Nous ambitionnons la création de 1 000 places en centres fermés".


Uiteraard dienen we vluchtelingen in gastlanden te steunen, maar we moeten nu al denken aan een mogelijke terugkeer als de situatie gestabiliseerd is.

Il faut évidemment accorder du soutien aux réfugiés dans les pays d'accueil, mais il faut déjà anticiper le retour possible quand la situation s'est stabilisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop uiteraard dat de buitengewone zitting van morgen zal leiden tot schadeloosstelling zonder enige uitzondering, en tot de terugkeer naar de normaliteit zodat de producten die in uitstekende staat verkeren in alle gebieden van de Europese Unie en in de hele wereld vrij kunnen circuleren.

Évidemment, j’espère que la réunion extraordinaire de demain débouchera sur une réparation sans exception et un retour à la normalité, afin que les produits en parfaite condition puissent circuler dans l’Union européenne et, plus largement, dans le monde entier.


Alvorens af te ronden wil ik nog benadrukken dat de terugkeer van het vertrouwen, het uiteindelijke doel van alle maatregelen die worden genomen, uiteraard een betere regulering vereist, vooral van het financiële stelsel.

Avant de conclure, je voudrais souligner que le retour de la confiance, qui est l’objectif même de toutes les mesures qui sont prises, passe bien évidemment par une meilleure régulation, notamment du système financier.


Het is uiteraard nog te vroeg om lessen te trekken uit die ervaring, die uitgebreid zal moeten worden geëvalueerd, met de nadruk op de duurzaamheid van de terugkeer en de veiligheid van de repatrianten, maar in de toekomst dient zeker aan een meer geïntegreerde aanpak de voorkeur te worden gegeven.

Bien qu'il soit manifestement trop tôt pour tirer les enseignements de cette expérience, ce qui ne pourra se faire qu'à la lumière d'une évaluation complète spécifiquement axée sur le caractère durable des retours et sur la sécurité des intéressés, on peut affirmer dès à présent qu'il faudrait à l'avenir adopter une approche plus intégrée.


Dat zal uiteraard in de eerste plaats gebeuren via een geleidelijke terugkeer naar een begrotingsevenwicht en schuldafbouw, maar ook door een betere regeling van de financiële sector.

Cela passera bien évidemment en premier lieu par le retour progressif à l'équilibre budgétaire de la Belgique et par son désendettement mais aussi par une meilleure régulation du secteur de la finance.


Uiteraard moet de rechter de rechten van de verdediging respecteren. Die rechten mogen echter niet wordt misbruikt om de terugkeer van het kind naar de vader tegen te houden.

Le juge doit bien entendu respecter les droits de la défense mais ils ne peuvent être utilisés pour empêcher le retour de l'enfant chez son père.


Besprekingen voeren met Servië over de terugkeer van Albanese Kosovaren is uiteraard niet de beste oplossing, evenmin als deze Kosovaren naar Duitsland te sturen, dat met Servië een overeenkomst heeft ondertekend die voorziet in de automatische terugzending van de Kosovaren.

Discuter avec la Serbie du retour d'Albanais kosovars n'est évidemment pas la meilleure solution, pas plus que d'envoyer ces Kosovars en Allemagne, pays qui a signé, avec la Serbie, un accord de renvoi automatique des Kosovars.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugkeer uiteraard' ->

Date index: 2023-06-22
w