Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Vertaling van "terugkeer naar hun land van raimundo pereira " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verantwoordelijkheid voor terugkeer naar het land van herkomst

prise en charge du retour dans le pays de provenance


de re-integratie van deze werknemers bij terugkeer naar hun land van herkomst vergemakkelijken

faciliter la réintégration de ces travailleurs à leur retour


beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

garantie de rapatriement | justificatif relatif au retour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op de webstek van De Standaard van 18 juni 2016 mochten wij vernemen dat u een campagne opzet naar Afghaanse (uitgeprocedeerde) asielzoekers in dit land, met het oog op de terugkeer naar hun land van oorsprong.

Selon un article publié le 18 juin 2016 sur le site internet du journal De Standaard, vous lancez une campagne visant à encourager les demandeurs d'asile afghans (déboutés) en Belgique à retourner dans leur pays d'origine.


In 2015 stemden er 4.053 asielzoekers in met een vrijwillige terugkeer naar hun land van herkomst.

4.053 demandeurs d'asile ont accepté de souscrire à un retour volontaire en 2015.


2. Hoeveel onder hen hebben er in 2015 en tot dusver in 2016 ingestemd met een vrijwillige terugkeer naar hun land van herkomst?

2. Combien ont accepté un retour volontaire vers leur pays d'origine en 2015 et jusqu'à présent en 2016?


- Subsidiaire bescherming: personen die bij een eventuele terugkeer naar hun land van herkomst een reëel risico lopen op ernstige schade.

- Protection subsidiaire: personnes qui, en cas de retour dans leur pays d'origine, encourent un risque réel de subir des atteintes graves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. dringt erop aan dat de voorwaarden worden geschapen voor de veilige terugkeer naar hun land van Raimundo Pereira, interim-president, Carlos Gomes Junior, eerste minister, en van alle personen die als gevolg van de militaire coup zijn gedwongen Guinee-Bissau te verlaten;

5. demande que les conditions requises soient garanties pour que Raimundo Pereira, président par intérim, Carlos Gomes Júnior, Premier ministre, et toutes les personnes qui ont été contraintes de quitter la Guinée-Bissau à la suite du putsch puissent revenir en toute sécurité dans leur pays;


4. a) Hoe zullen de personen die wachten op hun terugkeer naar hun land van herkomst, begeleid worden? b) Welke financiële en materiële steun zullen ze ontvangen? c) Welke rechten zullen ze hebben?

4. a) Quel encadrement sera proposé aux personnes en attente de retour dans leur pays d'origine? b) De quelles aides financières et matérielles disposeront-elles? c) De quels droits disposeront-elles?


DD. overwegende dat de huidige interim-president, Raimundo Pereira, en de eerste minister, Carlos Gomes Júnior, geweigerd hebben hun mandaat op te geven, hoewel ze gedwongen werden het land te verlaten;

DD. considérant que l'actuel président de la République par intérim, Raimundo Pereira, et le premier ministre, Carlos Gomes Júnior, ont refusé de renoncer à leur mandat, bien qu'ils aient été forcés à quitter le pays;


C. overwegende dat de onlangs gekozen voorzitter van de nationale vergadering Raimundo Pereira werd beëdigd als president, en wel voor een beperkte periode in afwachting van verkiezingen, zoals door de grondwet voorgeschreven, overwegende dat Raimundo Pereira een beroep heeft gedaan op de internationale gemeenschap om het land te helpen stabiliseren,

C. considérant que Raimundo Pereira, président de l'Assemblée nationale élu depuis peu, a été désigné président par intérim en attendant les élections conformément à la constitution; que Raimundo Pereira a demandé à la communauté internationale de l'aider à stabiliser le pays,


C. overwegende dat de onlangs gekozen voorzitter van de nationale volksvergadering Raimundo Pereira werd beëdigd als president, en wel voor een beperkte periode in afwachting van verkiezingen, zoals door de grondwet voorgeschreven, overwegende dat Raimundo Pereira een beroep heeft gedaan op de internationale gemeenschap om het land te helpen stabiliseren,

C. considérant que Raimundo Pereira, président de l'Assemblée nationale élu depuis peu, a été désigné président par intérim en attendant les élections conformément à la Constitution; considérant que Raimundo Pereira a demandé à la communauté internationale de l'aider à stabiliser le pays,


C. overwegende dat de onlangs gekozen voorzitter van de nationale volksvergadering Raimundo Pereira werd beëdigd als president, en wel voor een beperkte periode in afwachting van verkiezingen, zoals door de grondwet voorgeschreven, overwegende dat Raimundo Pereira een beroep heeft gedaan op de internationale gemeenschap om het land te helpen stabiliseren,

C. considérant que Raimundo Pereira, président de l'Assemblée nationale élu depuis peu, a été désigné président par intérim en attendant les élections conformément à la Constitution; considérant que Raimundo Pereira a demandé à la communauté internationale de l'aider à stabiliser le pays,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugkeer naar hun land van raimundo pereira' ->

Date index: 2024-01-14
w