Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budgetaire restricties
Budgettaire terughoudendheid
Gehoorzaamheidsplicht
Neutraliteitsplicht
Neventerm
Paraplegie
Plichten van de ambtenaar
Terughoudendheid
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Verplichting tot terughoudendheid
Verplichtingen van de ambtenaar
Zedelijkheidsplicht

Vertaling van "terughoudendheid aan beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]






plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]

devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]


budgetaire restricties | budgettaire terughoudendheid

contrainte budgétaire | restriction budgétaire


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie riep Turkije vervolgens op om zich van dreigementen te onthouden en spoorde beide partijen aan tot terughoudendheid.

La Commission européenne a alors appelé la Turquie à s'abstenir de toute menace et a incité les deux parties à la retenue.


De Europese Commissie riep Turkije vervolgens op om zich van dreigementen te onthouden en spoorde beide partijen aan tot terughoudendheid.

La Commission européenne a alors appelé la Turquie à s'abstenir de toute menace et a incité les deux parties à la retenue.


1. verzoekt de Oekraïense regering, veiligheidstroepen, oppositie en betogers op het Maidanplein zoveel mogelijk terughoudendheid aan de dag te leggen, om te voorkomen dat er nog meer doden en gewonden vallen; veroordeelt het gebruik van geweld door beide partijen en roept op tot een onmiddellijke stopzetting van het geweld;

1. demande que la plus grande retenue soit affichée tant par le gouvernement ukrainien, les forces de sécurité, l'opposition que les manifestants du Mäidan, afin d'éviter que d'autres personnes ne soient tuées ou blessées; dénonce l'usage de la force par les deux parties et demande que cessent immédiatement les violences;


veroordeelt de grensschermutselingen tussen de legers van het Koninkrijk Cambodja en het Koninkrijk Thailand en maant beide partijen de uiterste terughoudendheid te betrachten en alle nodige stappen te ondernemen om de spanning te laten verminderen, hun dialoog te hervatten, met het oog op een vreedzame regeling van hun geschillen, en de hulp van de ASEAN en de Verenigde Naties te aanvaarden;

condamne les affrontements frontaliers entre les forces armées du Royaume du Cambodge et du Royaume de Thaïlande et demande instamment à toutes les parties de faire preuve au maximum de retenue et de prendre les mesures nécessaires afin d'apaiser les tensions et reprendre leur dialogue en vue d'une solution pacifique à leur divergences, et d'accepter l'aide de l'ANASE et des Nations unies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. roept beide partijen op terughoudendheid te betrachten, de interkoreaanse betrekking op alle mogelijke manieren te verbeteren en alles in het werk te stellen om de vrede en veiligheid op het Koreaanse schiereiland blijvend te bevorderen;

5. demande aux deux parties de faire preuve de retenue, de n'épargner aucun moyen pour améliorer les relations intercoréennes et d'intensifier leur action pour promouvoir une paix durable et la sécurité de la péninsule coréenne;


5. roept beide partijen op terughoudendheid te betrachten, de interkoreaanse betrekking op alle mogelijke manieren te verbeteren en alles in het werk te stellen om de vrede en veiligheid op het Koreaanse schiereiland blijvend te bevorderen;

5. demande aux deux parties de faire preuve de retenue, de n'épargner aucun moyen pour améliorer les relations intercoréennes et d'intensifier leur action pour promouvoir une paix durable et la sécurité de la péninsule coréenne;


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met onze beginselen van vredelievendheid mogen wij niet de indruk wekken dat wij, door beide partijen in het huidige conflict op te roepen tot terughoudendheid, van mening zijn dat de plegers van de staatsgreep in Honduras en de grondwettelijke regering beide even schuldig zijn.

- Monsieur le Président, nos principes pacifiques ne doivent pas nous conduire à donner l’impression de renvoyer dos à dos les auteurs du coup d’État au Honduras et le gouvernement constitutionnel par des appels à la retenue adressés aux deux parties du conflit en cours.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met onze beginselen van vredelievendheid mogen wij niet de indruk wekken dat wij, door beide partijen in het huidige conflict op te roepen tot terughoudendheid, van mening zijn dat de plegers van de staatsgreep in Honduras en de grondwettelijke regering beide even schuldig zijn.

- Monsieur le Président, nos principes pacifiques ne doivent pas nous conduire à donner l’impression de renvoyer dos à dos les auteurs du coup d’État au Honduras et le gouvernement constitutionnel par des appels à la retenue adressés aux deux parties du conflit en cours.


Terughoudendheid aan beide kanten resulteert in een tekort aan betrouwbare gegevens over de intensiteit en het type piraterij, hetgeen verdere beleidsvorming en handhaving compliceert.

Les réticences des deux côtés se traduisent par un manque de données fiables sur l'ampleur et le type du piratage, ce qui complique davantage l'élaboration de politiques et l'application du droit.


Na een nationale economische conferentie die in augustus 2001 door de president werd georganiseerd, heeft de nieuwe Taiwanese regering het beleid van economische terughoudendheid opgegeven. Ze ijvert nu voor een opheffing van alle handels- en investeringsbelemmeringen tussen de beide China's.

Le nouveau gouvernement de Taiwan, après une conférence économique nationale organisée à l'initiative du président en août 2001, renversa la politique de retenue économique à l'égard du continent et recommanda d'éliminer tous les obstacles aux échanges et aux investissements directs entre les deux Chine et ce, dans les deux sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terughoudendheid aan beide' ->

Date index: 2022-05-21
w