Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen

Traduction de «terughoudend moet opstellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

construire l’architecture de l’application | définir l’architecture du logiciel | construire l’architecture du programme | définir l’architecture logicielle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Vanlouwe vraagt zich af of België zich op basis van de kritische rapporten, terughoudend moet opstellen dan wel een krachtig signaal uitzenden ?

M. Vanlouwe se demande si, compte tenu des rapports critiques dont elle a connaissance, la Belgique doit adopter une attitude de retenue ou, au contraire, adresser un signal fort.


Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregelen op communautair niveau, zoals bijvoorbeeld de harmonisatie van het alcoholpromilla ...[+++]

Bien que la Communauté ait contribué de longue date à la sécurité routière, notamment par plus de cinquante directives de normalisation technique, et même si le traité de Maastricht a explicité les moyens juridiques offerts à la Communauté pour fixer un cadre et prendre des mesures [2], il faut bien constater une très forte réticence des États membres à une action au niveau communautaire, comme par exemple l'harmonisation de l'alcoolémie maximale en discussion depuis douze ans.


Nu alle lidstaten te kampen hebben met een enorm hoge begrotingsdruk, moet de EU zich terughoudend opstellen.

À une époque où tous les États membres font face à d’énormes pressions budgétaires, l’UE devrait faire preuve de retenue.


Nu alle lidstaten te kampen hebben met een enorm hoge begrotingsdruk, moet de EU zich terughoudend opstellen.

À une époque où tous les États membres font face à d’énormes pressions budgétaires, l’UE devrait faire preuve de retenue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een politieke afweging of het Parlement zich met betrekking tot deze regeling terughoudend moet opstellen tot het gehele terrein "meststoffen", inclusief cadmium, wordt behandeld.

Politiquement, on pourrait envisager que le Parlement adopte sur cette réglementation une attitude de réserve en attendant que soit traité l'ensemble du domaine des engrais, cadmium compris.


119. merkt op dat het waarschijnlijk te vroeg is om het succes van het systeem vanuit de optiek van de vervoersondernemingen te beoordelen, maar stelt vast dat de ondernemers zich bij de toepassing ervan kennelijk enigszins terughoudend opstellen; verzoekt de Commissie de overgang naar fase 3.2 van het NCTS, wat voornamelijk een nationale zaak is, te bevorderen, aangezien wordt verwacht dat het beheer van de garanties, dat in fase 3.2 gestalte moet krijgen, voor de ondernemingen een sterke stimulans zal betekenen ...[+++]

119. observe qu'il est sans doute trop tôt pour évaluer le succès du système auprès des entreprises de transit, mais constate que son application semble susciter quelques réticences auprès des chefs d'entreprise; demande à la Commission d'encourager le passage à la phase 3.2 du NSTI, lequel relève pour l'essentiel de la compétence nationale, dans la mesure où l'on peut espérer que la gestion automatique de la garantie, qui doit entrer en fonction avec la phase 3.2, incitera vivement les entreprises à appliquer le système;


De nieuwste provocaties maken duidelijk dat de regering van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zich terughoudend moet blijven opstellen en dat de leiders van alle politieke partijen hun steun moeten verlenen aan het proces van vreedzame dialoog, de extremisten moeten isoleren, geweld moeten veroordelen en hun aanhangers tot kalmte moeten manen.

Ces dernières provocations démontrent combien il est important que le gouvernement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine continue à faire preuve de retenue et que les dirigeants de tous les partis politiques soutiennent le processus de dialogue pacifique, isolent les extrémistes, condamnent la violence et exhortent leurs sympathisants à conserver leur calme.


Het Europese Parlement mag zich niet terughoudend opstellen en het toepassingsgebied van de richtlijn beperken. Integendeel, het Parlement moet de hoogste normen voor kwaliteit en veiligheid bewerkstelligen.

Le Parlement européen ne doit pas restreindre l’ampleur opérationnelle de la directive pour des raisons de conservatisme, mais préserver des niveaux élevés de sécurité et de qualité.


Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregelen op communautair niveau, zoals bijvoorbeeld de harmonisatie van het alcoholpromilla ...[+++]

Bien que la Communauté ait contribué de longue date à la sécurité routière, notamment par plus de cinquante directives de normalisation technique, et même si le traité de Maastricht a explicité les moyens juridiques offerts à la Communauté pour fixer un cadre et prendre des mesures [2], il faut bien constater une très forte réticence des États membres à une action au niveau communautaire, comme par exemple l'harmonisation de l'alcoolémie maximale en discussion depuis douze ans.


2. Moet een sociaal bemiddelaar zich, met name in die delicate materies, niet terughoudend opstellen?

2. Dans ces matières délicates, un conciliateur social ne doit-il pas faire preuve de réserve?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terughoudend moet opstellen' ->

Date index: 2023-04-26
w