Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teruggevonden kaart niet reeds het voorwerp uitgemaakt heeft » (Néerlandais → Français) :

Zo is er, ook al verklaart de burger binnen de zeven dagen dat zijn identiteitskaart teruggevonden is, geen enkele garantie dat de teruggevonden kaart niet reeds het voorwerp uitgemaakt heeft van een frauduleus gebruik via een kopie.

Ainsi, même si le citoyen déclare dans les sept jours avoir retrouvé sa carte d`identité électronique, il n'y a aucune garantie que la carte retrouvée n'ait pas déjà fait l'objet d'une copie à usage frauduleux.


Ten slotte, om het niet-gerechtvaardigd cumuleren van voordelen te vermijden, wordt voorzien dat een regularisatieaanvraag niet aanvaard wordt in de mate dat zij betrekking heeft op studieperioden die reeds het voorwerp hebben uitgemaakt van een regularisatie in het pensioenstelsel van de zelfstandigen of in het pensioenstelsel van de openbare sector.

Enfin, dans l'optique d'éviter un cumul d'avantages non justifié, il est prévu qu'une demande de régularisation n'est pas admise dans la mesure où elle porte sur des périodes d'études qui ont déjà fait l'objet d'une régularisation dans le régime de pension des travailleurs indépendants ou dans le régime de pension du secteur public.


Een aanvraag tot gelijkstelling wordt niet aanvaard in de mate dat zij betrekking heeft op studieperiodes die reeds het voorwerp hebben uitgemaakt van een regularisatie in het pensioenstelsel van de werknemers of in het pensioenstelsel van de openbare sector.

Aucune demande d'assimilation n'est admise dans la mesure où elle concerne des périodes d'études qui ont déjà fait l'objet d'une régularisation dans le régime de pension des travailleurs salariés ou dans le régime de pension du secteur public.


Een regularisatieaanvraag wordt niet aanvaard in de mate dat zij betrekking heeft op studieperioden die reeds het voorwerp hebben uitgemaakt van een regularisatie in het pensioenstelsel van de zelfstandigen of in het pensioenstelsel van openbare sector.

Aucune demande de régularisation n'est admise dans la mesure où elle concerne des périodes d'études qui ont déjà fait l'objet d'une régularisation dans le régime de pension des travailleurs indépendants ou dans le régime de pension du secteur public.


Een regularisatieaanvraag wordt niet aanvaard in de mate dat zij betrekking heeft op periodes die reeds het voorwerp hebben uitgemaakt van een regularisatie in het pensioenstelsel van de werknemers of de zelfstandigen.

Aucune demande de régularisation n'est admise dans la mesure où elle porte sur des périodes qui ont déjà fait l'objet d'une régularisation dans le régime de pensions des travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants.


In geval van een beslissing van het auditcomité, bedoeld in het eerste lid, 1º, is het Advies- en controlecomité niet meer bevoegd om een advies te verlenen met betrekking tot de kwestie die reeds het voorwerp heeft uitgemaakt van de beslissing.

En cas de délibération du comité d'audit visé à l'alinéa 1 , 1º, le comité d'avis et de contrôle n'est plus habilité à rendre un avis sur la question qui a fait l'objet de la délibération.


In geval van een beslissing van het auditcomité, bedoeld in het eerste lid, 1·, is het Advies- en controlecomité niet meer bevoegd om een advies te verlenen met betrekking tot de kwestie die reeds het voorwerp heeft uitgemaakt van de beslissing.

En cas de délibération du comité d’audit visé à l’alinéa 1 , 1·, le comité d’avis et de contrôle n’est plus habilité à rendre un avis sur la question qui a fait l’objet de la délibération.


De strafrechtelijke immuniteit zal bovendien niet gelden ten aanzien van een persoon die reeds het voorwerp heeft uitgemaakt van een opsporings- of gerechtelijk onderzoek wegens één van de inbreuken die beoogd worden door de immuniteit, op het moment dat die persoon een EBA indiende.

Par ailleurs, l'immunité pénale ne jouera pas à l'égard d'une personne qui faisait déjà l'objet d'une information ou d'une instruction judiciaire, pour l'une des infractions normalement visées par l'immunité, au moment où elle a introduit une DLU.


De strafrechtelijke immuniteit zal bovendien niet gelden ten aanzien van een persoon die reeds het voorwerp heeft uitgemaakt van een opsporings- of gerechtelijk onderzoek wegens één van de inbreuken die beoogd worden door de immuniteit, op het moment dat die persoon een EBA indiende.

Par ailleurs, l'immunité pénale ne jouera pas à l'égard d'une personne qui faisait déjà l'objet d'une information ou d'une instruction judiciaire, pour l'une des infractions normalement visées par l'immunité, au moment où elle a introduit une DLU.


2.1. Een belangrijk deel van de bepalingen van het voorliggende ontwerp van besluit hebben reeds het voorwerp uitgemaakt van een advies (24.835/8) van de afdeling wetgeving van de Raad van State (2). Het betrokken ontwerp heeft overigens niet tot een koninklijk besluit geleid.

2.1. De nombreuses dispositions du présent projet d'arrêté ont déjà fait l'objet d'un avis (24.835/8) de la section de législation du Conseil d'Etat (2), mais l'arrêté en projet n'est pas devenu un arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teruggevonden kaart niet reeds het voorwerp uitgemaakt heeft' ->

Date index: 2024-10-22
w