Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teruggegaan " (Nederlands → Frans) :

In bepaalde gevallen kan dit betekenen dat onder dezelfde voorwaarden verder moet worden teruggegaan tot aan het orgaan van de lidstaat onder wiens wetgeving de betrokkene zijn kortste tijdvak van verzekering of wonen heeft vervuld.

Il y a lieu de remonter, le cas échéant, dans les mêmes conditions, jusqu’à l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a accompli la plus courte de ses périodes d’assurance ou de résidence.


3. Zo nodig kan door de organen de in lid 2 vastgelegde procedure worden hernomen, waarbij wordt teruggegaan tot aan het overeenkomstige orgaan van de lidstaat onder de wetgeving waarvan de betrokkene het eerst werkzaamheden heeft verricht waardoor de bedoelde beroepsziekte kan ontstaan.

3. Le cas échéant, les institutions appliquent à nouveau la procédure prévue au paragraphe 2, et remontent jusqu’à l’institution correspondante de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en premier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée.


Bij het bepalen of de voor het ingaan van het recht gestelde voorwaarden zijn vervuld, kan het nodig zijn dat op dezelfde wijze verder wordt teruggegaan tot aan het inzake invaliditeit bevoegde orgaan van de lidstaat aan de wetgeving waarvan de aanvrager het eerst onderworpen is geweest.

Le cas échéant, pour l’ouverture du droit, il peut être nécessaire de soumettre la question, dans les mêmes conditions, à l’institution compétente en matière d’invalidité de l’État membre à la législation duquel le travailleur a été soumis en premier lieu.


Er moet teruggegaan worden tot op het niveau van het protocol om te kunnen uitmaken welk onder-zoek werd uitgevoerd en of dit op een correcte manier werd aangerekend, waardoor het toezicht ern-stig wordt bemoeilijkt.

Il faut se référer au protocole pour savoir quel examen spécifique a été effectué et s’il a été attesté correctement.


Sinds 2007 hebben 12 medewerkers de DVIS verlaten: - 7 onder hen zijn met pensioen gegaan (onder wie de vorige directeur), - 2 zijn intern gemuteerd naar de FOD Mobiliteit, - 1 is teruggegaan naar de NMBS en - 2 hebben besloten hun contract te verbreken, onder wie de heer Breyne.

Depuis 2007, 12 collaborateurs ont quitté le SSICF: - 7 d'entre eux ont pris leur pension (dont le directeur précédent), - 2 ont effectué une mutation interne au SPF Mobilité, - 1 s'est redirigé vers la SNCB et - 2 ont décidé de rompre leur contrat, dont monsieur Breyne.


Immers, tot zo ver moest worden teruggegaan in de tijd aangezien geen enkele van de daaropvolgende koninklijke besluiten voor advies aan de Raad van State was voorgelegd.

Il faut, en effet, remonter aussi loin dans le temps, car aucun des arrêtés royaux ultérieurs n'a été soumis pour avis au Conseil d'État.


De Kamer is teruggegaan naar het huidige systeem van correctionalisering via de onderzoeksgerechten.

La Chambre a décidé de revenir au système actuel de correctionnalisation par les juridictions d'instruction.


Verschillende senatoren hebben in hun commentaar de historiek van de Senaat geschetst en zijn daarbij teruggegaan tot het Nationaal Congres in 1831.

Dans leur commentaire, plusieurs sénateurs sont revenus sur l'historique du Sénat depuis le Congrès national de 1831.


4. Voor de gegevens op basis van de facturen van de energieleveranciers kan zonder al te complexe opzoekingen teruggegaan worden tot het jaar 2010.

4. Les données des factures des fournisseurs d’énergie peuvent être analysées sans trop de recherches complexes jusqu’en 2010.


Hiervoor kan maximaal drie jaar worden teruggegaan.

A cet effet, on peut retourner au maximum trois ans en arrière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teruggegaan' ->

Date index: 2024-04-03
w