Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot teruggave van een boete
Cultuurgoed
Eis tot teruggave
Rechtsvordering tot teruggave
Teruggave
Teruggave van cultuurschatten
Vordering tot teruggave

Vertaling van "teruggave van famagusta " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eis tot teruggave | rechtsvordering tot teruggave

action en restitution






aanvraag tot teruggave van een boete

demande de remise d'amende


Centrum voor het beheer van invoerrechten, vrijstellingen en teruggave

centre de gestion des droits à l'importation, des franchises et des ristournes


cultuurgoed [ teruggave van cultuurschatten ]

bien culturel [ restitution de biens culturels ]


Overeenkomst inzake de redding van ruimtevaarders, de terugkeer van ruimtevaarders en de teruggave van in de kosmische ruimte gebrachte voorwerpen

Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals de oud-commissaris op 16 november 2006 benadrukte, is de teruggave van Famagusta aan de rechtmatige inwoners een zaak die onder beschermheerschap van de Verenigde Naties moet worden behandeld in het kader van een algemeen akkoord over de kwestie-Cyprus.

Comme l’ancien commissaire le soulignait le 16 novembre 2006, la restitution de Famagouste à ses habitants légitimes est une question qui devra être traitée sous l’égide des Nations unies, dans le cadre d’un règlement global de la question chypriote.


De teruggave van Famagusta zou voor Turkije een uitgelezen mogelijkheid zijn om niet alleen de oorspronkelijke inwoners van Famagusta maar ook de Europese Unie en de rest van de wereld te laten zien dat het een vredelievend land is dat achter vrede staat.

La restitution de la ville de Famagouste serait par contre une excellente occasion pour la Turquie de démontrer aux habitants de Famagouste aussi bien qu’à l’UE et au reste du monde que la nation turque aime et soutient la paix.


De Commissie is zich ervan bewust dat de teruggave van Famagusta aan de wettige eigenaars tot 1994 onderdeel was van vertrouwenbouwende maatregelen die zijn voorgesteld door de Verenigde Naties.

La Commission est au courant que la question de la restitution de Famagouste à ses propriétaires légitimes a fait l’objet, jusqu’en 1994, de mesures proposées par les Nations unies pour instaurer la confiance.


Concluderend kan ik zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat de teruggave van Famagusta aan zijn wettige inwoners de sleutel is als men de huidige problemen wil aanpakken op een manier die de juist opgevatte belangen van beide partijen dient.

Pour terminer, c’est dans la restitution de Famagouste à ses habitants légitimes que réside la solution pour traiter les difficultés actuelles de manière à préserver les intérêts compréhensibles des deux parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yiannakis Matsis Betreft: Teruggave van Famagusta en handel

Yiannakis Matsis Objet: Restitution de Famagouste et commerce




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teruggave van famagusta' ->

Date index: 2022-02-06
w