Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terug te vinden of aanwijzingen te vinden tijdens gerechtelijke " (Nederlands → Frans) :

Het gaat om taken die er voornamelijk toe strekken verdwenen personen terug te vinden of aanwijzingen te vinden tijdens gerechtelijke onderzoeken.

Il s'agit de tâches qui ont principalement pour but de retrouver des personnes disparues ou des indices lors d'enquêtes judiciaires.


Dat is overigens ook het standpunt van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie in zijn conclusies voorafgaand aan het arrest F.11.0069.F van het Hof van Cassatie van 27 april 2012. 5. De voorbereidende werkzaamheden van de wetten tot hervorming van de fiscale procedures van maart 1999 of een vergelijking met de bijzondere aanslagtermijnen inzake inkomstenbelastingen zijn van geen nut om de zeer talrijke controversen in de rechtspraak in verband met de verjaringstermijn van zeven jaar inzake btw te trancheren. Indien men, op het vlak van de btw, de rechtszekerheid , de toepasbaarheid van de termijn van zeven jaar en de strijd tegen fiscale fraude wil veiligstellen, verdient het dan geen aanbeveling artikel 81bis, § 1 van het Wetboek ...[+++]

Afin de garantir en TVA la sécurité juridique, l'applicabilité des délais de sept ans et la lutte contre la fraude fiscale, ne conviendrait-il pas de réécrire l'article 81bis, §1er, du Code de la TVA, en utilisant de surcroît sous les différentes dispositions les mêmes termes pour décrire les mêmes catégories d'infractions, et cette initiative ne devrait-elle pas être mise à profit pour apporter les précisions attendues en ce qui concerne les conditions d'application des dispositions en matière de prescriptions reprises sous le chapitre XIII du Code de la TVA (articles 81 à 83), y compris la condition relative à la notification des indic ...[+++]


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]


Voor zover in de parlementaire voorbereiding aanwijzingen te vinden zijn dat het decreet niet enkel milieudoelstellingen zou dienen zoals uitdrukkelijk gesteld in artikel 2 , maar ook door sociaal-economische motieven zou zijn ingegeven, moet worden opgemerkt dat het doel van het onderscheid minstens in de normatieve bepalingen zelf moet terug te vinden zijn, zo niet wordt een grondwetscontrole die is gebaseerd op een toetsing ten opzichte van de doelstelling van de maatregel onmogelijk.

En tant que les travaux préparatoires comporteraient des indications selon lesquelles le décret poursuivrait non seulement des objectifs d'environnement comme énoncé explicitement à l'article 2 , mais également des objectifs socio-économiques, il convient d'observer que le but de la distinction doit à tout le moins se retrouver dans les dispositions normatives elles-mêmes, faute de quoi il sera impossible d'opérer un contrôle de constitutionnalité basé sur un examen à la lumière du but de la mesure.


Dat protocol vormt het onderwerp van de circulaire van 18 december 2003 (Ci.RH.863/557.192) en is terug te vinden op Fisconet. b) Het bovenvermelde protocol somt de regels op die de advocaten en de ambtenaren moeten naleven tijdens de gerechtelijke procedure.

Ce protocole fait l'objet de la circulaire du 18 décembre 2003 (Ci.RH.863/557.192) et se trouve sur Fisconet. b) Le protocole susmentionné rassemble les règles que les avocats et les fonctionnaires doivent observer au cours de la procédure judiciaire.


Dat protocol vormt het onderwerp van de circulaire van 18 december 2003 (Ci.RH.863/557.192) en is terug te vinden op Fisconet. b) Het bovenvermelde protocol somt de regels op die de advocaten en de ambtenaren moeten naleven tijdens de gerechtelijke procedure.

Ce protocole fait l'objet de la circulaire du 18 décembre 2003 (Ci.RH.863/557.192) et se trouve sur Fisconet. b) Le protocole susmentionné rassemble les règles que les avocats et les fonctionnaires doivent observer au cours de la procédure judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug te vinden of aanwijzingen te vinden tijdens gerechtelijke' ->

Date index: 2023-01-13
w