Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terug te dringen en spanje ontwikkelt momenteel " (Nederlands → Frans) :

5. Welke concrete maatregelen worden momenteel toegepast om het aantal recidivisten in ons land terug te dringen?

5. Quelles mesures concrètes sont actuellement appliquées pour réduire le nombre de récidives dans notre pays?


5. Wij verwelkomen de belangrijke maatregelen die Spanje heeft genomen om zijn begrotingstekort terug te dringen, zijn banksector te herstructureren en de productenmarkt en arbeidsmarkt te hervormen, en nemen tevens met instemming kennis van de aanneming van een grondwetswijziging die een evenwichtige begroting moet garanderen.

5. Nous nous félicitons des mesures importantes que l'Espagne a mises en œuvre pour réduire son déficit budgétaire, restructurer son système bancaire et réformer les marchés des produits et du travail, ainsi que de l'adoption par ce pays de dispositions modifiant la constitution en vue d'instaurer le principe de l'équilibre budgétaire.


5. Wij verwelkomen de belangrijke maatregelen die Spanje heeft genomen om zijn begrotingstekort terug te dringen, zijn banksector te herstructureren en de productenmarkt en arbeidsmarkt te hervormen, en nemen tevens met instemming kennis van de aanneming van een grondwetswijziging die een evenwichtige begroting moet garanderen.

5. Nous nous félicitons des mesures importantes que l'Espagne a mises en œuvre pour réduire son déficit budgétaire, restructurer son système bancaire et réformer les marchés des produits et du travail, ainsi que de l'adoption par ce pays de dispositions modifiant la constitution en vue d'instaurer le principe de l'équilibre budgétaire.


2. verwelkomt de recente voorstellen van de Commissie ter uitbreiding van de automatische gegevensuitwisseling, bestrijding van de BTW-fraude en herziening van de richtlijn inzake moedermaatschappijen en dochterondernemingen, die erop zijn gericht de belastingontwijking in Europa terug te dringen door het dichten van de mazen in de wetgeving die sommige bedrijven momenteel benutten om onder hun belastingverplichtingen uit te komen;

2. accueille favorablement les récentes propositions de la Commission consistant à étendre le système d'échange automatique d'informations, à lutter contre la fraude à la TVA et à modifier la directive «mères-filiales», conçues pour résorber l'évasion fiscale en Europe en comblant des lacunes juridiques actuellement utilisées par certaines entreprises pour échapper au paiement d'une part équitable des charges fiscales;


6. benadrukt dat de visserijvloot in verre wateren in samenwerking met de landen in het Stille Oceaangebied moet bijdragen aan de vermindering van de visserijdruk op tropische tonijnbestanden, onder meer door de sterftecijfers onder jonge grootoogtonijnen, een bestand dat voor de regio van groot economisch belang is en dat momenteel overbevist wordt, fors terug te dringen;

6. souligne la nécessité que les flottes de pêche hauturière contribuent, en coopération avec les pays du Pacifique, à la réduction de la pression exercée par la pêche sur les stocks de thonidés tropicaux, y compris en diminuant considérablement les niveaux de mortalité des thons obèses juvéniles, une ressource d'une grande importance économique pour la région et qui est actuellement surexploitée;


In het kader van het wetsontwerp inzake koolstofarme ontwikkeling werkt Ierland momenteel echter aan een reeks initiatieven om de uitstoot terug te dringen.

L’Irlande met néanmoins en œuvre une série d’initiatives visant à réduire ses émissions dans le cadre du Low-Carbon Development Bill (projet de loi sur le développement à faible intensité de carbone).


24. dringt er bij regeringen op aan om de nodige maatregelen te nemen om extreme inkomensongelijkheden terug te dringen en omstandigheden te scheppen die degenen die momenteel in extreme armoede leven in staat zullen stellen om hun volledige potentieel te verwezenlijken en een waardig leven te leiden;

24. prie les gouvernements de prendre toutes les mesures nécessaires pour réduire les inégalités dues aux écarts salariaux et de mettre en place les conditions qui permettront aux personnes vivant actuellement dans une extrême pauvreté de se réaliser pleinement et de vivre dans la dignité;


4. Welke concrete maatregelen of programma's worden momenteel toegepast om het aantal recidivisten in België terug te dringen?

4. Quelles mesures ou programmes concrets sont actuellement mis en oeuvre pour réduire le nombre de récidives dans notre pays?


De druk die wordt uitgeoefend op landen als Griekenland, Portugal en Spanje om hun tekorten terug te dringen, kan niet los worden gezien van de belangen van het speculatieve financiële kapitaal en van zijn streven om terrein voor de euro te veroveren op de dollar.

La pression exercée sur des pays tels que la Grèce, le Portugal et l’Espagne pour combattre leurs déficits ne peut être dissociée des intérêts des capitaux financiers spéculatifs et de leurs objectifs d’engager une guerre des clans de l’euro contre le dollar.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, in een tijd waarin het steeds moeilijker wordt de migratiestromen te beheersen en de illegale immigratie terug te dringen kunnen wij dit initiatief van Spanje eigenlijk niet accepteren, noch qua inhoud noch qua vorm.

- Madame la Présidente, dans un contexte de plus en plus complexe de gestion des flux migratoires et de lutte contre l’immigration illégale, il nous est très difficile d’accepter cette initiative espagnole, à la fois sur le fond et sur la forme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug te dringen en spanje ontwikkelt momenteel' ->

Date index: 2023-07-22
w