Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorist luis posada carriles vrijgelaten » (Néerlandais → Français) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Amerikaanse autoriteiten hebben de beruchte terrorist Luis Posada Carriles vrijgelaten. Deze terrorist heeft openlijk toegegeven verantwoordelijk te zijn voor de aanslag die in november 1997 het leven heeft gekost aan een Europees burger, Fabio Di Celmo.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les autorités américaines ont relâché le terroriste notoire, Luis Posada Carriles, qui a admis publiquement sa responsabilité dans l’attentat de novembre 1997 qui a coûté la vie à Fabio Di Celmo, un citoyen européen.


Wat vindt de Raad ervan dat de VS de vermoedelijke terrorist Luís Posada Carriles nog steeds niet hebben uitgeleverd?

Quelle est la position du Conseil concernant le fait que les États-Unis n’ont pas, à ce jour, extradé le présumé terroriste Luís Posada Carriles?


De Venezolaan van Cubaanse herkomst Luís Posada Carriles wordt door de regering van zijn land gezocht vanwege zijn medeplichtigheid aan een terroristische aanslag op een vliegtuig van de maatschappij Cubana de Aviación, dat uit Caracas was vertrokken met bestemming Havana en op 6 oktober 1976 is verongelukt in het luchtruim van Barbados, waarbij 73 mensen het leven verloren.

M. Luís Posada Carriles, de nationalité vénézuélienne et d’origine cubaine, est poursuivi par le gouvernement de son pays pour sa participation à un attentat terroriste qui s’est produit le 6 octobre 1976 au-dessus de la Barbade, contre un avion de la compagnie Cubana Airline qui avait décollé de Caracas à destination de La Havane, attentat qui a coûté la vie à soixante-treize personnes.


– (EN) De Raad beschouwt de affaire rond Luis Posada Carriles als een bilaterale aangelegenheid tussen Venezuela en de Verenigde Staten.

- (EN) Le Conseil considère le cas de Luís Posada Carriles comme une question bilatérale entre le Venezuela et les États-Unis.


Uiteraard moeten we ook eisen dat de terrorist Posada Carriles wordt uitgeleverd en bovendien op de agenda van de Iberisch-Amerikaanse top alles komt te staan wat tijdens die topontmoetingen tussen de Europese Unie en Cuba al is besproken.

Nous devons naturellement débattre de la question de la demande d’extradition du terroriste Posada Carriles et, bien sûr, aborder dans le cadre du sommet ibéro-américain toute question débattue lors du sommet ibéro-américain entre l’Union européenne et Cuba.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorist luis posada carriles vrijgelaten' ->

Date index: 2023-02-01
w