Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorisme midden-oosten egypte extremisme politieke situatie noord-afrika » (Néerlandais → Français) :

Israël Palestijnse kwestie terrorisme Midden-Oosten Egypte extremisme politieke situatie Noord-Afrika religieus conservatisme

Israël question de la Palestine terrorisme Proche et Moyen-Orient Égypte extrémisme situation politique Afrique du Nord intégrisme religieux


Israël Syrië terrorisme vluchteling Midden-Oosten extremisme politieke situatie internationaal recht Libanon religieus conservatisme

Israël Syrie terrorisme réfugié Proche et Moyen-Orient extrémisme situation politique droit international Liban intégrisme religieux


A. overwegende dat de conflicten in Syrië, Irak, Jemen en Libië en de toenemende spanningen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MONA) belangrijke bronnen van destabilisatie in die regio zijn; overwegende dat in de strijd tegen het terrorisme de fronten in het Midden-Oosten en in de Sahel met elkaar verbonden zijn en dat zij dichtbij het kwetsbare gebied van de Hoorn van Afrika liggen; overwegende dat deze situatie rampzalige gevolgen ...[+++]

A. considérant que les conflits en Syrie, en Iraq, au Yémen et en Libye, ainsi que l'exacerbation des tensions au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sont une source importante de déstabilisation pour la région; considérant qu'une jonction s'opère entre les fronts moyen-orientaux et sahéliens de la lutte contre le terrorisme, et que ces fronts sont proches de la zone sensible de la Corne de l'Afrique; considérant que cette situation comporte des conséquences désastreuses pour la sécurité de la région tout entiè ...[+++]


A. overwegende dat de conflicten in Syrië, Irak, Jemen en Libië en de toenemende spanningen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MONA) belangrijke bronnen van destabilisatie in die regio zijn; overwegende dat in de strijd tegen het terrorisme de fronten in het Midden-Oosten en in de Sahel met elkaar verbonden zijn en dat zij dichtbij het kwetsbare gebied van de Hoorn van Afrika liggen; overwegende dat deze situatie rampzalige gevolgen ...[+++]

A. considérant que les conflits en Syrie, en Iraq, au Yémen et en Libye, ainsi que l'exacerbation des tensions au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, sont une source importante de déstabilisation pour la région; considérant qu'une jonction s'opère entre les fronts moyen-orientaux et sahéliens de la lutte contre le terrorisme, et que ces fronts sont proches de la zone sensible de la Corne de l'Afrique; considérant que cette situation comporte des conséquences désastreuses pour la sécurité de la région tout entièr ...[+++]


D. overwegende dat zich momenteel in het Midden-Oosten en Noord-Afrika ingrijpende geopolitieke veranderingen voltrekken die het regionale evenwicht grondig en op onvoorspelbare wijze kunnen verstoren; overwegende de escalerende crises en conflicten met een politieke, etnische en sektarische dimensie, de toegenomen macht van paramilitaire groepen en de zwakte en het ineenstorten van bepaalde staten of regimes in de regio; overwegende dat als gevolg hiervan talrijke sche ...[+++]

D. considérant que le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord vivent un bouleversement géopolitique susceptible de modifier en profondeur et de manière imprévisible les équilibres régionaux; considérant que les crises et conflits, qui s'intensifient, comportent une dimension politique, ethnique et confessionnelle et entraînent la montée en puissance des groupes paramilitaires ainsi que l'affaiblissement ou la chute de certains États ou régimes de la région; considérant que de multiples violations des droits de l'homme en découlent; considérant que les pays MOAN et la communauté internationale ont un intérêt commun, sur le plan de la sécurité, à lutter ...[+++]


12. betuigt zijn volledige solidariteit met de Egyptische bevolking in haar strijd tegen terrorisme en gewelddadig extremisme; erkent de prominente rol van Egypte bij de bestrijding van terrorisme en de gevolgen van het falen van staten in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, met name Libië; verzoekt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle ontvoerde Egyptische burgers die momenteel in Libië worden vastgehouden; ...[+++]

12. exprime toute sa solidarité à l'égard de la population égyptienne dans sa lutte contre le terrorisme et l'extrémisme violent; reconnaît le rôle de premier plan de l'Égypte dans la lutte contre le terrorisme et les conséquences de la faillite de l'État au Proche-Orient et en Afrique du Nord, notamment en Libye; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les citoyens égyptiens enlevés et actuellement retenus en Lybie; souligne toutefois que les violations des droits de l'homme soutenues par l'État, notamment dans ...[+++]


27. steunt het democratische overgangsproces in Egypte en Tunesië, die als de eerste voorbeelden fungeren van het huidige proces van democratisering en de nieuwe golf van medezeggenschap voor burgers en met name jongeren in de Arabische wereld; spreekt zijn krachtige steun uit voor het streven van de burgers naar vrijheid, mensenrechten en democratie; dringt aan op een transparant, eerlijk en vrij verkiezingsproces in de beide landen, waarbij rekening wordt gehouden met de verschillende situaties in de landen; roept de internationa ...[+++]

27. soutient le processus de transition démocratique en Égypte et en Tunisie, pays qui constituent le premier exemple du processus de démocratisation en cours et de la nouvelle vague de participation des citoyens, notamment des jeunes, dans le monde arabe; soutient vivement les aspirations des peuples à la liberté, au respect des droits de l'homme et à la démocratie; demande un processus électoral transparent, loyal et libre dans les deux pays, qui tienne compte de leurs spécificités; invite la communauté internationale à redoubler ...[+++]


CORRUPTIE | NOORD-AFRIKA | RECHTEN VAN DE MENS | EGYPTE | ALGERIJE | ISLAM | ISRAEL | LIBIE | ARABISCHE LIGA | MAROKKO | BUITENLANDS BELEID | MIDDEN-OOSTEN | PALESTIJNSE KWESTIE | SYRIE | BAHREIN | TUNESIE | POLITIEKE SITUATIE | EUROPEES-MEDITERRAAN PARTNERSCHAP

CORRUPTION | AFRIQUE DU NORD | DROITS DE L'HOMME | EGYPTE | ALGERIE | ISLAM | ISRAEL | LIBYE | LIGUE ARABE | MAROC | POLITIQUE EXTERIEURE | PROCHE ET MOYEN-ORIENT | QUESTION DE LA PALESTINE | SYRIE | BAHREIN | TUNISIE | SITUATION POLITIQUE | PARTENARIAT EURO-MEDITERRANEEN


CORRUPTIE | NOORD-AFRIKA | RECHTEN VAN DE MENS | EGYPTE | ALGERIJE | ISLAM | ISRAEL | LIBIE | ARABISCHE LIGA | MAROKKO | BUITENLANDS BELEID | MIDDEN-OOSTEN | PALESTIJNSE KWESTIE | SYRIE | BAHREIN | TUNESIE | POLITIEKE SITUATIE | EUROPEES-MEDITERRAAN PARTNERSCHAP

CORRUPTION | AFRIQUE DU NORD | DROITS DE L'HOMME | EGYPTE | ALGERIE | ISLAM | ISRAEL | LIBYE | LIGUE ARABE | MAROC | POLITIQUE EXTERIEURE | PROCHE ET MOYEN-ORIENT | QUESTION DE LA PALESTINE | SYRIE | BAHREIN | TUNISIE | SITUATION POLITIQUE | PARTENARIAT EURO-MEDITERRANEEN


De autoriteiten zijn dan ook vastberaden om de strijd met het terrorisme aan te gaan De aangehouden AQMI-activisten hebben verschillende nationaliteiten: uit sub-Sahara-Afrika, maar ook uit landen van het Midden-Oosten en uit Afghanistan. 3. De situatie in Noord-Mali is nog steeds broos en gevaarlijk.

Les activistes d'AQMI interpellés ont les nationalités les plus diverses: ils viennent d'Afrique sub-sahélienne, mais aussi des pays du Moyen Orient et d'Afghanistan. 3. La situation au Nord-Mali demeure précaire et dangereuse.


w