Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorisme en georganiseerde misdaad zullen helpen " (Nederlands → Frans) :

102. is ingenomen met de door het GVDB aangestuurde missie van de Europese Unie voor bijstandsverlening inzake geïntegreerd grensbeheer in Libië (EUBAM) die het land moet helpen om zijn grenzen te beveiligen en zowel korte- als langetermijndoelstellingen bevat die zullen bijdragen tot de consolidatie van de staat en terrorisme en georganiseerde misdaad zullen helpen bestrijden, en met name wapen- en mensenhandel, niet alleen in Libië maar ook in de rest van de regio; verzoekt de HR/VP om het mandaat en de omvang van deze missie te herzien om ze aan te passen aan de enorme behoeften ter plekke; uit kritiek op de traagheid van de procedu ...[+++]

102. salue le déploiement de la mission d'assistance aux frontières de l'Union européenne (EUBAM) en Libye, menée dans le cadre de la PSDC pour aider le pays à sécuriser ses frontières, qui comporte des objectifs à court et à long terme, lesquels contribueront à consolider l'État et permettront de lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, en particulier le trafic d'armes et la traite des êtres humains, non seulement en Libye mais aussi dans la région; invite la haute représentante/vice-présidente à revoir le rôle et la dimension de cette mission pour les adapter aux énormes besoins sur le terrain; émet des critiques quan ...[+++]


Oorspronkelijk werd die missie in het leven geroepen om de capaciteit van het Nigerese leger in de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad te verbeteren.

Sa création à la base visait à améliorer les capacités de l'armée nigériennes pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée.


2. Hoe kan die overeenkomst bijdragen tot een verbetering van de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad en van de informatie-uitwisseling over Montenegrijnse onderdanen?

2. Qu'en est-il des améliorations que cet accord pourrait permettre dans la lutte contre le terrorisme et contre le crime organisé, ainsi que dans l'échange d'informations sur les ressortissants du Monténégro?


1. Het memorandum of understanding over de samenwerking inzake veiligheid, gesloten op 22 april 2016 tussen België en Marokko, bevat twee krachtlijnen: 1) samenwerking inzake de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad, inzake preventie van radicalisering en gewelddadig extremisme, inzake het indijken van het fenomeen van foreign terrorist fighters, inzake de veiligheid van de vervoermiddelen en inzake het beheren van grote evenementen, en 2) samenwerking inzake het identificeren van illegaal verblijvende personen.

1. Le mémorandum d'entente sur la coopération en matière de sécurité conclu le 22 avril 2016 entre la Belgique et le Maroc comporte deux axes majeurs: 1) la coopération en matière de lutte contre le terrorisme et le crime organisé, en matière de prévention de la radicalisation et de l'extrémisme violent, en matière d'endiguement du phénomène des combattants terroristes étrangers, en matière de sûreté des moyens de transport ainsi qu'en matière de gestion de grands évènements d'une part, et 2) la coopération en matière d'identification des personnes en situation de séjour irrégulier, d'autre part.


Volgens Le Soir van 3 mei 2016 wisselen België en Duitsland DNA-gegevens uit om de grensoverschrijdende criminaliteit, met name terrorisme en georganiseerde misdaad, beter te kunnen bestrijden.

Le Soir indiquait dans son édition du 3 mai 2016 que la Belgique et l'Allemagne échangeaient des informations et des données ADN afin d'optimaliser la lutte contre la criminalité transfrontalière et notamment le terrorisme et le crime organisé.


In het kader van dit akkoord hebben België en Marokko een Memorandum van overeenstemming uitgewerkt dat twee luiken omvat: - De strijd tegen het terrorisme, de georganiseerde misdaad en de preventie van radicalisering.

Dans le cadre de cet accord, la Belgique et le Maroc ont travaillé à l'élaboration d'un Mémorandum d'entente qui compte deux volets: - La lutte contre le terrorisme, le crime organisé et la prévention de la radicalisation.


4. herinnert eraan dat, indien de Europese Unie op geloofwaardige wijze de grondrechten zowel intern als extern wil bevorderen, zij haar veiligheidsbeleid, de strijd tegen terrorisme en de strijd tegen de georganiseerde misdaad, alsook de partnerschappen met derde landen op het gebied van veiligheid moet baseren op een geïntegreerde aanpak waarbij alle factoren die mensen ...[+++]

4. rappelle que, pour être un acteur crédible de la promotion des droits fondamentaux, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de ses frontières, l'Union européenne devrait fonder ses politiques en matière de sécurité, la lutte contre le terrorisme et la lutte contre la criminalité organisée, ainsi que ses partenariats avec les pays tiers dans le domaine de la sécurité, sur une approche globale qui intègre tous les facteurs conduisant les personnes à basculer dans le terrorisme ou la criminalité organisée, et partant, procéder à l'intégra ...[+++]


4. herinnert eraan dat, indien de Europese Unie op geloofwaardige wijze de grondrechten zowel intern als extern wil bevorderen, zij haar veiligheidsbeleid, de strijd tegen terrorisme en de strijd tegen de georganiseerde misdaad, alsook de partnerschappen met derde landen op het gebied van veiligheid moet baseren op een geïntegreerde aanpak waarbij alle factoren die mensen ...[+++]

4. rappelle que, pour être un acteur crédible de la promotion des droits fondamentaux, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de ses frontières, l'Union européenne devrait fonder ses politiques en matière de sécurité, la lutte contre le terrorisme et la lutte contre la criminalité organisée, ainsi que ses partenariats avec les pays tiers dans le domaine de la sécurité, sur une approche globale qui intègre tous les facteurs conduisant les personnes à basculer dans le terrorisme ou la criminalité organisée, et partant, procéder à l'intégra ...[+++]


4. herinnert eraan dat, indien de Europese Unie op geloofwaardige wijze de grondrechten zowel intern als extern wil bevorderen, zij haar veiligheidsbeleid, de strijd tegen terrorisme en de strijd tegen de georganiseerde misdaad, alsook de partnerschappen met derde landen op het gebied van veiligheid moet baseren op een geïntegreerde aanpak waarbij alle factoren die mensen ...[+++]

4. rappelle que, pour être un acteur crédible de la promotion des droits fondamentaux, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de ses frontières, l'Union européenne devrait fonder ses politiques en matière de sécurité, la lutte contre le terrorisme et la lutte contre la criminalité organisée, ainsi que ses partenariats avec les pays tiers dans le domaine de la sécurité, sur une approche globale qui intègre tous les facteurs conduisant les personnes à basculer dans le terrorisme ou la criminalité organisée, et partant, procéder à l'intégra ...[+++]


Onze democratieën kunnen en mogen niet alles in iemands leven zichtbaar willen maken. Wat er ook moet gebeuren in de strijd tegen het terrorisme, de beginselen van de rechtsstaat moeten wij hoog in ons vaandel houden. Daarom hoop ik ook ten zeerste dat wij in Europa eindelijk één lijn zullen trekken tegen terrorisme en georganiseerde misdaad.

Nos démocraties ne peuvent, et ne doivent, avoir pour objectif de rendre visibles tous les aspects de la vie d’une personne. Quelles que soient les mesures nécessaires pour combattre le terrorisme, les principes de l’État de droit doivent être préservés. J’ai dès lors bon espoir qu’en Europe, nous nous unirons pour lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorisme en georganiseerde misdaad zullen helpen' ->

Date index: 2022-01-02
w