Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme
Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
Schade veroorzaakt door terrorisme
Slachtoffer van terrorisme
Vrijwilligers betrekken

Traduction de «terrorisme betrekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités


betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins




Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme

Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme


vrijwilligers betrekken

faire participer des bénévoles


het publiek emotioneel betrekken

susciter des émotions dans le public


iemand in het geding betrekken

mettre quelqu'un en cause




schade veroorzaakt door terrorisme

dommage causé par le terrorisme


Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme

Service central de Lutte contre le Terrorisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. maakt zich nog steeds grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden waarvoor islamistische groeperingen de verantwoordelijkheid opeisen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï en de berichten over toenemende radicalisering, vooral onder de jeugd; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers; steunt alle inspanningen waarmee de Egyptische autoriteiten de ernstige bedreiging van islamitisch extremisme wil tegengaan op een manier die zich verdraagt met mensenrechtelijke normen; betoont zich verontrust door de berichten over hardhandige maatregelen tegen plaatselijke bevolkingen zoals bijvoorbeeld de verdrijving van duiz ...[+++]

4. continue de se déclarer très préoccupé de la détérioration de la sécurité en Égypte, notamment de la multiplication des attentats terroristes et d'autres formes de violence, revendiqués par des groupes islamistes radicaux; s'inquiète particulièrement de la situation au Sinaï et des signes d'une radicalisation croissante, notamment dans la jeunesse; exprime sa solidarité avec les victimes; soutient tous les efforts des autorités égyptiennes pour répondre à la grave menace de l'extrémisme islamiste d'une façon qui soit compatible avec les normes en matière de droits de l'homme; est préoccupé par l'annonce de mesures lourdes contre les populations locales, dont l'expulsion de milliers d'habitants à Rafah; souligne que lutter ...[+++]


De eenparig aangenomen aanbevelingen hadden met name betrekking op de uitwerking van een op de aanbevelingen van de VN gebaseerd handvest van de rechten van de migrant, de uitbreiding van uitwisselingsprogramma's voor jongeren uit de Europese Unie teneinde er de mediterrane partnerlanden bij te betrekken, de voortzetting van vrouwvriendelijke actieprogramma's, de uitdieping van de samenwerking met het oog op de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad, alsmede de verlichting van de schuldenlast voor de economisch zw ...[+++]

Parmi les recommandations adoptées à l'unanimité figurent notamment l'élaboration d'une charte des droits de l'immigrant fondée sur les recommandations de l'ONU, l'extension des programmes d'échanges de jeunes de l'Union européenne de manière à inclure les partenaires méditerranéens, la consolidation des programmes de promotion de la femme, le renforcement de la coopération en matière de lutte contre le terrorisme et le crime organisé ou encore l'allégement de la dette des pays les plus faibles sur le plan économique.


De eenparig aangenomen aanbevelingen hadden met name betrekking op de uitwerking van een op de aanbevelingen van de VN gebaseerd handvest van de rechten van de migrant, de uitbreiding van uitwisselingsprogramma's voor jongeren uit de Europese Unie teneinde er de mediterrane partnerlanden bij te betrekken, de voortzetting van vrouwvriendelijke actieprogramma's, de uitdieping van de samenwerking met het oog op de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad, alsmede de verlichting van de schuldenlast voor de economisch zw ...[+++]

Parmi les recommandations adoptées à l'unanimité figurent notamment l'élaboration d'une charte des droits de l'immigrant fondée sur les recommandations de l'ONU, l'extension des programmes d'échanges de jeunes de l'Union européenne de manière à inclure les partenaires méditerranéens, la consolidation des programmes de promotion de la femme, le renforcement de la coopération en matière de lutte contre le terrorisme et le crime organisé ou encore l'allégement de la dette des pays les plus faibles sur le plan économique.


De lidstaten worden aangemoedigd om voor goede structuren te zorgen en daarbij ngo's, eerstelijnswerkers, veiligheidsdiensten en praktijkdeskundigen te betrekken. Zo kunnen doeltreffender maatregelen worden genomen ter voorkoming van terrorisme en gewelddadig extremisme;

Les États membres sont encouragés à mettre en place les cadres appropriés, en y associant les organisations non gouvernementales, les intervenants de première ligne, les services de sécurité et les spécialistes du domaine, en vue de faciliter plus efficacement l’élaboration de mesures de prévention de l’extrémisme violent et du terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we het over het witwassen van geld hebben, moeten we daarbij ook de problematiek van de financiering van het terrorisme betrekken, ook al gaat het over twee aparte misdrijven.

En évoquant la problématique du blanchiment de capitaux, il nous faut également aborder la problématique du financement du terrorisme.


Overwegende de noodzaak om de Administratie der douane en accijnzen te betrekken bij de strijd tegen proliferatie en terrorisme;

Considérant la nécessité d'associer l'Administration des douanes et accises à la lutte contre la prolifération et le terrorisme;


M. erop wijzend dat het Verdrag van Lissabon het waarschijnlijk mogelijk zal maken ook de rol van de Unie in de bestrijding van het terrorisme in een doorzichtig, duidelijker en eenvoudiger kader te plaatsen waarin meer verantwoording wordt afgelegd, de solidariteit van de lidstaten de versterken en het Parlement en de nationale parlementen te betrekken bij de evaluatie van het aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid gerelateerde beleid, maar ook betreurend dat er voor dit beleid voor rechtsbesluiten die vóór de in ...[+++]

M. considérant que le traité de Lisbonne devrait permettre d'encadrer d'une manière transparente, plus simple et plus responsable également le rôle de l'Union dans la lutte contre le terrorisme, de renforcer la solidarité des États membres et d'associer le Parlement européen et les parlements nationaux à l'évaluation des politiques liées à l'ELSJ, tout en constatant avec regret que ces politiques seront marquées par l'absence d'un contrôle juridictionnel à part entière au niveau de l'Union pour ce qui concerne la législation adoptée avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne,


door de Europese Raad toen deze in december 2005 een Strategie tegen het terrorisme bepaalde , helaas zonder het Parlement en de nationale parlementen hierin noemenswaardig te betrekken,

par le Conseil européen, lorsqu'il a adopté une stratégie visant à lutter contre le terrorisme , en décembre 2005, sans malheureusement y associer de façon notable le Parlement européen et les parlements nationaux,


41. is van mening dat, ofschoon een van de belangrijke manieren om zich tegen terrorisme te verdedigen erin bestaat de publieke opinie te mobiliseren tegen degenen die de rechtsstaat en de fundamentele democratische beginselen bedreigen, er toch voor moet worden gezorgd dat de maatregelen om deze bedreiging tegen te gaan geen vreemdelingenhaat of vooroordelen in de hand werken; dat het van essentieel belang is dat de Unie en de lidstaten alle burgers informeren over en betrekken bij de gevolgen van de bestaande en voorgestelde antite ...[+++]

41. estime que même si la mobilisation de l'opinion publique contre ceux qui menacent la paix sociale et les principes démocratiques fondamentaux représente une importante défense contre le terrorisme, il convient de garantir que toute mesure visant à répondre à cette menace ne constitue pas une source de xénophobie et de préjugés; souligne, par ailleurs, qu'il est essentiel que l'Union et les Etats membres informent tous les citoyens de la portée réelle des mesures de lutte contre le terrorisme en vigueur ou proposées, et les y associent, de manière à ce qu'ils soient de ce fait mieux à même de les accepter;


De Commissie stelt maatregelen voor die met name betrekking hebben op: * de verbetering van de sociale dienstverlening, vooral in de steden; * een evenwichtige en geïntegreerde ontwikkeling op het platteland; * een uitbreiding van de samenwerking op visserijgebied; * de bescherming van het milieu; * het bij de ontwikkeling betrekken van de verschillende maatschappelijke geledingen; * de geïntegreerde ontwikkeling van het menselijk potentieel met name door onderwijs en beroepsopleiding; * het versterken van de democratie en het bevorderen van de eerbiediging van de mensenrechten, die in de betrekkingen van de Gemeenschap met die lan ...[+++]

La Commission propose d'agir dans plusieurs directions: * l'amélioration des services sociaux notamment en milieu urbain; * le développement harmonieux et intégré du monde rural; * le renforcement de la coopération dans le domaine de la pêche; * la protection de l'environnement; * l'engagement des sociétés civiles au service du développement; * le développement intégré des ressources humaines notamment l'éducation et la formation professionnelle; * le renforcement de la démocratie et du respect des droits de l'homme, qui constitueront un élément essentiel des relations de la Communauté avec les pays concernés; * le soutien aux échanges culturels; * la coopération et l'assistance technique afin de réduire l'immigration clandestine, l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorisme betrekken' ->

Date index: 2024-10-09
w