Hoewel er op het vlak van de taken en organisatie van sociale diensten significante verschillen zijn, bleek uit de raad
pleging dat zij van groot belang zijn voor de verwezenlijking van basisdoelstellingen van de EU, zoals het totstandbrengen van soci
ale, economische en territoriale samenhang, een grote arbeidsparticipatie, sociale insluiting en economische gr
oei, alsook dat zij bijzonder nauw verbonden zijn met de plaatselijke real
...[+++]iteit.
Bien que les fonctions et l'organisation des services sociaux varient fortement, la consultation a mis en évidence l'importance de ces services pour la réalisation d'objectifs fondamentaux de l'UE, tels que l'achèvement de la cohésion sociale, économique et territoriale ou un niveau élevé d'emploi, d'inclusion sociale et de croissance économique, de même que leur interconnexion étroite avec les réalités locales.