Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astheen
Bezet Palestijns gebied
Bezetting
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezetting van het terrein
Bezettingstroepen
Buiten gebruik zijnde militair terrein
Inadequaat
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Militaire bezetting
Neventerm
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Palestijnse kwestie
Passief
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Verlaten militair terrein
Wilde staking
Zelfkwellend

Traduction de «terrein wordt bezet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

enregistreur d'occupation et de non-occupation


buiten gebruik zijnde militair terrein | verlaten militair terrein

site militaire désaffecté | terrain militaire désaffecté | zone militaire désaffectée


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar an ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive




bezetting van de arbeidsplaatsen

degré d'occupation des postes de travail


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het personeel dat niet zal aangewezen worden om federale opdrachten zoals deze beschreven in 6.3 uit te voeren, zal belast worden met de basispolitiezorg buiten de stedelijke centra (waar het terrein voldoende bezet wordt door de stedelijke politie), met de leiding en de coördinatie van de opdrachten van gerechtelijke politie in een IPZ.

Le personnel non affecté aux missions fédérales telles que décrites au 6.3 sera chargé de la police de base en dehors des centres urbains (où existe une police urbaine suffisante) de la direction et de la coordination des missions de police judiciaire dans les Z.I. P.


Als men toegeeft dat democratisering tijd vergt en dat men daarom wat inschikkelijk is, bestaat het risico dat het politieke terrein wordt bezet door sinistere groeperingen die des te gevaarlijker zijn omdat de bevolking zeer weinig gepolitiseerd is en niet over de wapens beschikt om hen van antwoord te dienen, noch over de bereidheid om te reageren.

Par ailleurs, si l'on peut admettre que la démocratisation prend du temps et être de ce fait quelque peu indulgents, le risque existe que le terrain politique soit occupé par des groupes assez sinistres, d'autant plus dangereux que la population est très peu politisée et n'a ni les armes pour répondre ni parfois la volonté de réagir.


Het personeel dat niet zal aangewezen worden om federale opdrachten zoals deze beschreven in 6.3 uit te voeren, zal belast worden met de basispolitiezorg buiten de stedelijke centra (waar het terrein voldoende bezet wordt door de stedelijke politie), met de leiding en de coördinatie van de opdrachten van gerechtelijke politie in een IPZ.

Le personnel non affecté aux missions fédérales telles que décrites au 6.3 sera chargé de la police de base en dehors des centres urbains (où existe une police urbaine suffisante) de la direction et de la coordination des missions de police judiciaire dans les Z.I. P.


2 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Pecq ertoe gemachtigd wordt, door middel van onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast de Ecole communale gelegen rue des combattants 17, te 7740 Pecq De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, g ...[+++]

2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Pecq à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'Ecole communale sise rue des Combattants 17, à 7740 Pecq Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, l'article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée, l'article 79; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks al die maatregelen is het terrein nog altijd bezet, Terwijl zij op 13 juni 2002 meedeelde dat ze niet over de budgettaire middelen beschikte om die terreinen aan te kopen, heeft de gemeente Amay de wens uitgedrukt dat « La Royale entente Amay Sports » er de bezetting van zou kunnen voortzetten.

En dépit de ces mesures, le terrain est toujours occupé. Tout en signalant en date du 13 juin 2002 qu'elle ne disposait pas des moyens budgétaires pour acquérir ces terrains, la commune d'Amay s'est exprimée en précisant qu'elle souhaitait que « La Royale entente Amay Sports » puisse en poursuivre l'occupation.


2. Het locatie-onderzoek opgemaakt door de projectgroep gevangenissen van de Regie der Gebouwen behandelt volgende onderwerpen: ligging, ontsluiting, bereikbaarheid voor personeel, magistraten en bezoekers (nabijheid openbaar vervoer, parking, fietsverbindingen), omgevingsbepalende factoren met betrekking tot veiligheid en gezondheid (nabijgelegen hoogbouw, woonwijk, SEVESO-dreiging, geluidsoverlast en luchtverontreiniging), terrein (geometrie, bestemming, bezetting, overstromingsgevaar, verontreiniging, nutsleidingen, geomechanisch onderzoek en grondwate ...[+++]

2. L’enquête relative à l’emplacement rédigée par le groupe de projet Prisons de la Régie des Bâtiments traite des sujets suivants : situation, désenclavement, accessibilité pour le personnel, les magistrats et les visiteurs (proximité des transports en commun, parking, liaisons pour vélos), facteurs déterminants de l’environnement en matière de sécurité et de santé (bâtiment à étages voisin, quartier résidentiel, menace SEVESO, nuisances sonores et pollution atmosphérique), terrain (géométrie, destination, occupation, risque d’inondation, canalisations utilitaires, étude géo-mécanique et niveau de la nappe phréatique, étude archéologiqu ...[+++]


g) de huidige bezetting van het terrein en onmiddellijke omgeving (habitat, soort plantengroei, enz) en, in voorkomend geval, de nauwkeurige beschrijving van een herbestemmings- en heroplevingsproject op korte, middellange en lange termijn;

g) l'occupation actuelle du terrain et des alentours immédiats (habitat, type de végétation, etc) et, le cas échéant, la description précise du projet de réaffectation et de revitalisation à court, moyen et long termes;


4° het terrein kan enkel bezet worden tijdens de periode die aanvangt vijftien dagen vóór Pasen en eindigt jaarlijks op 15 november, evenals tijdens de periode gaande van 15 december tot en met 15 januari van het daarop volgende jaar.

4° le terrain ne peut être occupé que durant la période débutant quinze jours avant Pâques et se terminant le 15 novembre de chaque année ainsi que durant la période allant du 15 décembre au 15 janvier de l'année suivante.


2° de voorwaarde dat de verkoop het voorwerp van een authentieke akte is geweest, de onroerende goederen waarvan de verkrijger of zijn echtgeno(o)t(e) of wettelijke samenwonende daadwerkelijk het hem toebehorende zakelijk recht heeft afgestaan, hetzij uiterlijk in de loop van het jaar van de authentieke akte van aankoop van het onroerend goed dat in aanmerking kan komen voor de verlaging bedoeld in artikel 53, eerste lid, 2°, hetzij in de loop van het jaar van de eerste bezetting van het onroerend goed gebouwd op een terrein dat in aanmerking kan komen voor de verlaging bedoe ...[+++]

2° à la condition que la vente ait fait l'objet d'un acte authentique, des immeubles dont l'acquéreur ou son conjoint ou cohabitant légal a réellement cédé le droit réel lui appartenant, soit au plus tard dans l'année de l'acte authentique d'acquisition de l'immeuble susceptible de bénéficier de la réduction de l'article 53, alinéa 1, 2°, soit dans l'année de la première occupation de l'immeuble construit sur un terrain susceptible de bénéficier de la réduction de l'article 57;


Voor de andere installaties die op het terrein gevestigd zijn, zoals o.a. de kamers en de gebouwen, is het bedrag van de vergoedingen per bezet terrein gelijk aan het referentiebedrag P geïndexeerd overeenkomstig artikel R.307bis- 6 en vermenigvuldigd met het aantal m terreingedeelte bedoeld in artikel R.307bis -7, afgerond naar de bovenste eenheid.

Pour les autres installations occupant le terrain, telles notamment les chambres et les bâtiments, le montant d'indemnités est égal, par terrain occupé, au montant de référence P indexé conformément à l'article R.307bis- 6 et multiplié par le nombre, arrondi à l'unité supérieure, de mètres-carrés de portion de terrain visé à l'article R.307bis -7.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrein wordt bezet' ->

Date index: 2022-10-03
w