Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICT-terminologie ontwikkelen
ICT-terminologie toepassen
ICT-terminologie uitlijnen
Medische terminologie
Neventerm
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Terminologie over rigging
Terminologie over takelage
Terminologie toepassen
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Vertaling van "terminologie in beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen

employer une terminologie cohérente | utiliser la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie TIC


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


terminologie over rigging | terminologie over takelage

terminologie relative au matériel de haubanage


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


project dat beide gemeenschappen betreft

projet de nature intercommunautaire


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


medische terminologie

jargon médical | terminologie médicale


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[54] Er dient evenwel te worden toegezien op het gebruik van een coherente terminologie in beide instrumenten. In artikel 22 van de verordening "Brussel I" is namelijk het begrip "natuurlijke persoon" ingevoerd en dat begrip zou wel eens minder restrictief kunnen blijken te zijn dan het begrip "consument".

[54] Il conviendra cependant à veiller à la cohérence de la terminologie juridique des deux instruments, l'article 22 du règlement « Bruxelles I » introduisant la notion de « personne physique », notion qui pourrait se révéler moins restrictive que celle de « consommateur ».


Ondanks het verschil in terminologie betroffen beide artikelen de giften door de ene echtgenoot aan de andere echtgenoot De baten van de gehele of gedeeltelijke toebedeling van de gemeenschap aan één van de echtgenoten vallen daar niet onder (4).

En dépit des divergences terminologiques, les deux articles précités concernent les dons entre époux. Les avantages résultant de l'attribution totale ou partielle de la communauté à l'un des époux ne relèvent pas de ces articles (4).


Ondanks het verschil in terminologie betroffen beide artikelen de giften door de ene echtgenoot aan de andere echtgenoot De baten van de gehele of gedeeltelijke toebedeling van de gemeenschap aan één van de echtgenoten vallen daar niet onder (4).

En dépit des divergences terminologiques, les deux articles précités concernent les dons entre époux. Les avantages résultant de l'attribution totale ou partielle de la communauté à l'un des époux ne relèvent pas de ces articles (4).


Aangezien dezelfde doelstelling van afstemming van de belangen van de initiator of de sponsor en de belangen van beleggers door deze verordening en de relevante bepalingen van Richtlijn 2006/48/EG wordt nagestreefd, is het van essentieel belang dat de terminologie in beide rechtshandelingen consistent wordt gebruikt; bijgevolg gelden de definities in Richtlijn 2006/48/EG als referentie.

Étant donné que le présent règlement et lesdites dispositions de la directive 2006/48/CE poursuivent le même objectif de faire coïncider les intérêts de l’initiateur ou du sponsor et ceux des investisseurs, il est essentiel d’employer une terminologie constante dans les deux actes juridiques, les définitions fournies dans la directive 2006/48/CE servant à cet égard de référence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien dezelfde doelstelling van afstemming van de belangen van de initiator of de sponsor en de belangen van beleggers door deze verordening en de relevante bepalingen van Richtlijn 2006/48/EG wordt nagestreefd, is het van essentieel belang dat de terminologie in beide rechtshandelingen consistent wordt gebruikt; bijgevolg gelden de definities in Richtlijn 2006/48/EG als referentie.

Étant donné que le présent règlement et lesdites dispositions de la directive 2006/48/CE poursuivent le même objectif de faire coïncider les intérêts de l’initiateur ou du sponsor et ceux des investisseurs, il est essentiel d’employer une terminologie constante dans les deux actes juridiques, les définitions fournies dans la directive 2006/48/CE servant à cet égard de référence.


(2) Tot staving van deze uitspraak vestigt de heer Delpérée er de aandacht op dat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat op 24 maart 2005 twee voorstellen tot herziening van de Grondwet respectievelijk tot wijziging van de terminologie van de Grondwet zal behandelen, die er beide toe strekken het Arbitragehof de naam te verlenen die het verdient, namelijk Grondwettelijk Hof (zie stukken Senaat, nrs. 3-1052/1-3 en 3-1053/1-3).

(2) À l'appui de cette affirmation, M. Delpérée attire l'attention sur le fait que la commission des Affaires institutionnelles du Sénat examinera le 24 mars 2005 deux propositions de révision de la Constitution modifiant la terminologie de la Constitution en vue de donner à la Cour d'arbitrage la dénomination qu'elle mérite, à savoir celle de Cour constitutionnelle (voir do c. Sénat, nos 3-1052/1-3 et 3-1053/1-3).


Er dient op dit punt te worden gezorgd voor eenzelfde terminologie in elk van de versies en voor een betere overeenstemming tussen beide versies.

Il convient de veiller à assurer sur ce point une uniformité de terminologie dans chacune des versions, de même qu'une meilleure concordance entre celles-ci.


Tevens is het raadzaam gebruik te maken van de woorden « partij betrokken bij het proces », zodat beide paragrafen dezelfde terminologie hanteren.

En outre, de manière à utiliser les mêmes vocables dans les deux paragraphes, il est préférable de retenir l'expression « partie au procès ».


Terminologie voor beide zijden van de rekeningen .

Terminologie relative aux deux parties des comptes .


Terminologie voor beide zijden van de rekeningen

Terminologie relative aux deux parties des comptes




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terminologie in beide' ->

Date index: 2023-03-14
w