Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan termijnen voldoen
Deadlines halen
Herverzekering met verlengbare termijnen
Herverzekering met vernieuwbare termijnen
In de toelichting vermelden
Schatting van de termijnen
Verzekering met verlengbare termijnen
Verzekering met vernieuwbare termijnen

Traduction de «termijnen te vermelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzekering met verlengbare termijnen | verzekering met vernieuwbare termijnen

assurance avec reconduction automatique


herverzekering met verlengbare termijnen | herverzekering met vernieuwbare termijnen

réassurance à termes renouvelables




in de toelichting vermelden

indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe


aan termijnen voldoen | deadlines halen

respecter des délais
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit laatste orgaan zal deze beslissing, die overigens de middelen en termijnen voor het instellen van een beroep voorzien in zijn wetgeving moet vermelden, bezorgen aan het verbindingsorgaan van de Staat van de woonplaats waarbij de aanvraag werd ingediend.

Ce dernier organisme adressera cette décision qui doit, en outre, préciser les voies et délais de recours prévus par sa législation, à l'organisme de liaison de l'Etat de résidence auprès duquel la demande a été introduite.


Het arbeidsreglement en de arbeidsovereenkomst moeten de wijze van kennisgeving van de sancties alsook de procedure en termijnen van beroep vermelden op straffe van nietigheid.

Le règlement de travail et le contrat de travail doivent également mentionner les modalités de notification des sanctions ainsi que la procédure et les délais d'appel, sous peine de nullité.


Vermits de betrokken beslissingen van de FSMA en de Bank het bestaan van het beroep en de in acht te nemen vormvoorschriften en termijnen moeten vermelden, leidt deze overgangsbepaling ertoe dat die verplichte vermeldingen ook effectief aansluiten bij de toepasselijke procedurevoorschriften.

Etant donné que les décisions concernées de la FSMA et de la Banque doivent mentionner la possibilité d'un recours ainsi que les formalités et délais à respecter en la matière, cette disposition transitoire a pour effet que ces mentions obligatoires s'inscrivent de manière effective dans les règles de procédure applicables.


In dat kader wordt niettemin opgemerkt dat de informatieverplichting opgelegd door bepaling vervat in artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, op grond waarvan - met het oog op een duidelijke en objectieve voorlichting van het publiek over het optreden van de federale administratieve overheden - elk document waarmee een beslissing of een administratieve handeling met individuele strekking uitgaande van een federale administratieve overheid ter kennis wordt gebracht van een bestuurde, de eventuele beroepsmogelijkheden, de instanties bij wie het beroep moet worden ingesteld en de geldende vormen en termijnen dient te ...[+++]

Dans ce cadre, il est fait néanmoins remarquer que l'obligation d'information établie par la disposition contenue à l'article 2, 4° de la loi du 11 avril 1994 concernant la publicité de l'administration sur la base de laquelle - afin de fournir au public une information claire et objective sur l'action des autorités administratives fédérales - tout document par lequel une décision ou un acte administratif à portée individuelle émanant d'une autorité administrative fédérale est notifié à un administré doit mentionner les voies éventuelles de recours, les instances compétentes pour en connaître ainsi que les formes et délais à respecter, n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) heeft nagelaten het nummer van de niet-nominatieve controlekaart inzake tijdelijke werkloosheid te vermelden bij de onmiddellijke aangifte van de tewerkstelling aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, volgens de voorwaarden en binnen de termijnen die zijn voorgeschreven door of krachtens het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;

a) a omis de mentionner le numéro de carte de la contrôle non-nominative pour le chômage temporaire, lors de la déclaration immédiate de l'emploi, à l'Office National de Sécurité Sociale, dans les conditions et dans les délais fixés par ou en vertu de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage;


Reeds in de aanbevelingen bedragen en korte termijnen vermelden, lijkt echter niet opportuun.

L'intervenante n'estime toutefois pas opportun de mentionner déjà des montants et des échéances rapprochées dans les recommandations.


Het is belangrijk in de wet te vermelden dat de sancties in artikel 488bis, d) (een einde maken aan de opdracht van de voorlopige bewindvoerder, de bevoegdheden van de voorlopige bewindvoerder wijzigen of de voorlopige bewindvoerder vervangen), in het bijzonder opgelegd kunnen worden wanneer de voorlopige bewindvoerder de termijnen voor het indienen van schriftelijke verslagen niet naleeft.

Il importe de préciser dans la loi que les sanctions prévues à l'article 488bis, d) (mettre fin à la mission de l'administrateur provisoire, modifier les pouvoirs de l'administrateur provisoire ou remplacer l'administrateur provisoire), peuvent s'appliquer en particulier lorsque les délais prévus pour le dépôt des rapports écrits ne sont pas respectés par l'administrateur provisoire.


De naleving van deontologie (inachtneming van termijnen, verplichting een opdracht te weigeren waarvoor men niet over de vereiste vaardigheden beschikt, verplichting de eventuele problemen te vermelden, verbod om partij te kiezen en persoonlijke opmerkingen te maken, verbod om zich in de plaats te stellen van de persoon die het gesprek leidt, enz) is bijzonder belangrijk in het kader van gerechtelijke opdrachten en kan een rechtstreekse invloed hebben op de kwaliteit van de rechterlijke beslissing.

Le respect de la déontologie (prise en compte des délais, obligation de refuser une mission si l'on ne possède pas les compétences requises, obligation de faire état des éventuelles difficultés, interdiction de prendre parti et de formuler des commentaires personnels, interdiction de se substituer à la personne qui mène l'entretien, etc) est fondamental dans le cadre de missions judiciaires et peut avoir un impact direct sur la qualité de la décision de justice.


De naleving van deontologie (inachtneming van termijnen, verplichting een opdracht te weigeren waarvoor men niet over de vereiste vaardigheden beschikt, verplichting de eventuele problemen te vermelden, verbod om partij te kiezen en persoonlijke opmerkingen te maken, verbod om zich in de plaats te stellen van de persoon die het gesprek leidt, enz) is bijzonder belangrijk en kan een rechtstreekse invloed hebben op de kwaliteit van de beslissingen en opdrachten van de bedoelde overheden.

Le respect de la déontologie (prise en compte des délais, obligation de refuser une mission si l'on ne possède pas les compétences requises, obligation de faire état des éventuelles difficultés rencontrées, interdiction de prendre parti et de formuler des commentaires personnels, interdiction de se substituer à la personne qui mène l'entretien, etc) est fondamental et peut avoir un impact direct sur la qualité des décisions et des missions des autorités visées.


De actieve openbaarheid slaat onder meer op de verplichting voor elke federale administratieve overheid om bij elke briefwisseling de naam, de hoedanigheid, het adres en het telefoonnummer te vermelden van degene die meer inlichtingen kan verstrekken over het dossier en op de verplichting om de eventuele beroepsmogelijkheden, de instanties waarbij het beroep moet worden ingesteld en de geldende vormen en termijnen te vermelden op de beslissing of administratieve rechtshandeling met individuele strekking.

La publicité de l'administration active porte entre autres sur l'obligation pour chaque autorité administrative fédérale d'indiquer, lors de chaque correspondance, le nom, la qualité, l'adresse et le numéro de téléphone de la personne en mesure de fournir de plus amples informations sur le dossier et sur l'obligation d'indiquer sur toute décision ou acte administratif, à portée individuelle, les voies éventuelles de recours, les instances compétentes pour en connaître ainsi que les formes et délais à respecter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijnen te vermelden' ->

Date index: 2025-01-08
w