Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijnen hiervoor moeten " (Nederlands → Frans) :

- Vandaag werken mij diensten aan de uitvoeringsbesluiten die de termijnen hiervoor moeten vastleggen.

- À l'heure actuelle, mes services mettent au point des arrêtés d'exécution qui devront fixer les délais afférents.


In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenprijzen vergen, de huidige onderzoeks- en aanslagtermijnen te beperkt worden geacht en verlen ...[+++]

À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés trop restrictifs et devraient être prolongés, cette prolongation s'inscrivant aussi dans le cadre d'une harmonisation au niveau international ...[+++]


Met het oog op een deugdelijk beheer moeten procedures voor de indiening en goedkeuring van operationele programma's, onder meer de termijnen hiervoor, worden vastgesteld teneinde een adequate beoordeling van de gegevens door de bevoegde autoriteiten mogelijk te maken, en moet ook worden bepaald welke maatregelen en activiteiten de programma's moeten, respectievelijk niet mogen, bevatten.

Dans l’intérêt d’une saine gestion, il importe de définir les procédures de présentation et d’approbation des programmes opérationnels, y compris les échéances à respecter, de telle sorte que les autorités compétentes puissent évaluer correctement les informations et que les mesures et les activités puissent être incluses dans les programmes ou en être exclues.


Wat betreft de activiteiten van ons voorzitterschap, binnen het raamwerk van de instellingen, die u even goed kent als ik, en van de termijnen voor de vaststelling van wetgeving, moeten wij samen met uw Huis een overeenkomst bereiken die verstrekkend genoeg is om de Unie in een gunstige positie te plaatsen in het kader van haar internationale onderhandelingen in Kopenhagen in december 2009, en de tijd om hiervoor wetgeving te maken ...[+++]

Dans le cadre où intervient la Présidence qui est la nôtre, dans le contexte des institutions, que vous connaissez aussi bien que moi, dans celui des échéances législatives, nous devons trouver, avec votre assemblée, un accord qui soit suffisamment ambitieux pour que l'Union soit dans une position de force dans le cadre de ses négociations internationales et à Copenhague en décembre 2009, et le temps législatif nous est compté pour cela.


De zorg om zich te vergewissen van een goede voorlichting van belanghebbende derden, zonder dat zij de kostprijs daarvan moeten dragen, en de zorg voor rechtszekerheid het derden mogelijk maken het door het octrooi verleende exploitatiemonopolie in acht te nemen, daartegen eventueel oppositie in te stellen en te vermijden dat hun sancties worden opgelegd die zijn verbonden aan de zelfs onvrijwillige namaak van het octrooi kunnen redelijkerwijze verantwoorden dat, zoals eveneens wordt bepaald in lid 3 van artikel 65 van het Verdrag van München, de wetgever beslist heeft dat de niet-inachtneming van de termijn van drie maanden waarin de ve ...[+++]

Le souci d'assurer une information des tiers intéressés, sans qu'ils doivent en supporter le coût, et le souci de la sécurité juridique - permettre aux tiers de respecter le monopole d'exploitation conféré par le brevet, éventuellement d'y faire opposition et leur éviter les sanctions attachées à la contrefaçon, même involontaire, du brevet - peuvent raisonnablement justifier que, comme le prévoit également l'article 65 de la Convention de Munich, en son paragraphe 3, le législateur ait décidé que le non-respect du délai de trois mois dans lequel doit être déposée la traduction n'était pas régularisable, à l'inverse des dispositions visées au B.4.1; ces dernières prévoient en effet la régularisation - également assortie de délais de rigueur - de fo ...[+++]


Indien hiervoor geen overtuigende rechtvaardiging kan worden gegeven, moeten deze termijnen tot hun huidige duur worden teruggebracht, met name in het geval van signaleringen met het oog op onopvallende of gerichte controles.

En l'absence d'une argumentation convaincante, elles devraient être ramenées à leur durée actuelle, en particulier en ce qui concerne les signalements aux fins d'une surveillance discrète ou de contrôles spécifiques.


2. a) Mogen door de ambtenaren van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) en de administratie van de Ondernemings- en Inkomstenfiscaliteit (AOIF) alle mogelijke computergegevens worden meegenomen en ter plaatse in beslag worden genomen? b) Zo ja, binnen welke precieze maar redelijke termijnen moeten die aan de belastingplichtige in onbeschadigde toestand worden teruggeven? c) Welke officiële proceduremaatregelen om hiervoor toelating van belastingplichtige te bekomen, moeten hierbij telkens in ...[+++]

2. a) Les fonctionnaires de l'Inspection spéciale des impôts (ISI) et de l'administration de la fiscalité des entreprises et des revenus (AFER) peuvent-ils emporter et saisir sur place toutes les données informatiques éventuelles? b) Dans l'affirmative, dans quels délais précis mais raisonnables ces données doivent-elles être restituées au contribuable, dans leur état initial? c) Quelles règles officielles de procédure les fonctionnaires doivent-ils toujours respecter pour obtenir l'autorisation du contribuable?


2. a) Mogen door de ambtenaren van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) en de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit (AOIF) alle mogelijke computergegevens worden meegenomen en ter plaatse in beslag worden genomen? b) Zo ja, binnen welke precieze maar redelijke termijnen moeten die aan de belastingplichtige in onbeschadigde toestand worden teruggegeven? c) Welke officiële procedureregelen om hiervoor toelating van belastingplichtige te bekomen, moeten hierbij telkens in ac ...[+++]

2. a) Les agents de l'Inspection spéciale des impôts (ISI) et de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus (AFER) peuvent-ils saisir et emporter avec eux tous les fichiers informatiques? b) Dans l'affirmative, dans quel délai précis et raisonnable ces données doivent-elles être remises intactes au contribuable? c) Quelles procédures officielles de demande d'autorisation du contribuable doivent être respectées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijnen hiervoor moeten' ->

Date index: 2021-12-01
w