In het protocol wordt voorts ee
n voorbeeld gegeven waarin die uitzondering van toepassing is : dat is « met name het geval » indien, vóór het einde van de periode of na het verstrijken van de periode tijdens welke de vrijstelling van Tunesische belasting wordt verleend aan een binnenlandse vennootschap van Tunesië of aan een vaste inrichting die een Belgische vennootschap in Tunesië heeft, een onderneming die verbonden is met de Tunesische of de Belgische vennootschap, naar gelang van het geval, « de werkzaamheden van de eerste onderneming of van de vaste inrichting overneemt ten einde in
Tunesië e ...[+++]en nieuwe termijn waarin de winst uit deze werkzaamheden is vrijgesteld, te kunnen genieten ».
Le protocole ajoute un exemple d'application de cette exception: c'est « notamment le cas » lorsque, avant la fin de la période ou après l'expiration de la période au cours de laquelle l'exonération de l'impôt tunisien est accordée à une société résidente de la Tunisie ou à un établissement stable qu'une société belge a en Tunisie, une entreprise associée à la société tunisienne ou à la société belge, selon le cas, « reprend les activités de la première société ou de l'établissement stable pour bénéficier en Tunisie d'une nouvelle période d'exonération des bénéfices tirés de ces activités ».