Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaartijd voor zendingen
Termijn wegens afstand

Traduction de «termijn waarbinnen wegens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


bewaartijd voor zendingen | termijn waarbinnen de zendingen ter beschikking worden gehouden

délai de garde des envois en instance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vóór die wijziging bedroeg de termijn waarbinnen, wegens de ontbinding van het huwelijk, een einde kon worden gemaakt aan het verblijf van de vreemdeling die zich heeft gevoegd bij zijn Belgische echtgenoot of echtgenoot-onderdaan van een andere lidstaat van de Europese Unie, drie jaar.

Avant cette modification, le délai durant lequel il pouvait être mis fin au séjour de l'étranger ayant rejoint son conjoint belge ou ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union européenne, pour cause de dissolution du mariage, était de trois ans.


Het bureau vermeldt de rechtsgrondslag en het doel van het verzoek, stelt een termijn van ten minste vier weken vast waarbinnen de informatie moet worden verstrekt en wijst de vergunninghouder op de in artikel 19, lid 1, onder a) en b), bedoelde boetes wegens het niet voldoen aan het verzoek of het geven van onjuiste of misleidende informatie.

L’Agence indique la base juridique et l’objet de la demande, fixe un délai pour la communication des renseignements, qui ne peut être inférieur à quatre semaines, et informe le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché des amendes prévues à l’article 19, paragraphe 1, points a) et b), pour non-satisfaction de la demande ou pour communication de renseignements inexacts ou trompeurs.


De Commissie vermeldt de rechtsgrondslag en het doel van het verzoek, stelt een termijn van ten minste vier weken vast waarbinnen de inlichtingen moet worden verstrekt en wijst de vergunninghouder op de in artikel 19, lid 1, onder c) en d), bedoelde boetes wegens het niet voldoen aan het verzoek of het geven van onjuiste of misleidende informatie.

La Commission indique la base juridique et l’objet de la demande, fixe un délai pour la communication des renseignements qui ne peut être inférieur à quatre semaines et informe le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché des amendes prévues à l’article 19, paragraphe 1, points c) et d), pour non-satisfaction de la demande ou pour communication de renseignements inexacts ou trompeurs.


De situatie van verhuurders inzake woninghuur is niet dermate verschillend van die van verhuurders inzake andere soorten van huurovereenkomsten, zoals de handelshuur, dat die categorieën van verhuurders niet dienstig met elkaar zouden kunnen worden vergeleken, wat de termijn betreft waarbinnen een verhuurder kan worden gedagvaard tot betaling van een vergoeding wegens het niet-realiseren van een voornemen dat, zoals in B.3.2 en B.5.2 is vermeld, de huurcontinuïteit verbreekt.

La situation des bailleurs dans les baux à loyer ne diffère pas de celle des bailleurs dans d'autres sortes de baux, tels que le bail commercial, au point que ces catégories de bailleurs ne pourraient pas utilement être comparées en ce qui concerne le délai dans lequel un bailleur peut être assigné en paiement d'une indemnité réclamée en raison de la non-réalisation d'une intention qui, ainsi qu'il est dit au B.3.2 et B.5.2, rompt la continuité du bail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een tweede lid wordt aan artikel 1046 toegevoegd omdat er in de rechtspraak en rechtsleer discussie bestaat over de termijn waarbinnen de vordering tot herroeping wegens ondankbaarheid inzake legaten moet ingesteld worden (omdat er niet expliciet wordt verwezen naar artikel 957 B.W.).

Un alinéa 2 est ajouté à l'article 1046 parce que le délai dans lequel les actions en révocation des legs pour cause d'ingratitude doivent être engagées fait l'objet d'un débat au sein de la jurisprudence et de la doctrine (parce qu'il n'est pas explicitement renvoyé à l'article 957 du Code civil).


Het tweede lid wordt aan art. 1046 toegevoegd omdat er in de rechtspraak en rechtsleer discussie bestaat over de termijn waarbinnen de vordering tot herroeping wegens ondankbaarheid inzake legaten moet ingesteld worden (omdat er niet expliciet wordt verwezen naar artikel 957 B. W. ).

Un alinéa 2 est ajouté à l'article 1046 parce que le délai dans lequel les actions en révocation des legs pour cause d'ingratitude doivent être engagées fait l'objet d'un débat au sein de la jurisprudence et de la doctrine (parce qu'il n'est pas explicitement renvoyé à l'article 957 du Code civil).


De termijn waarbinnen een beroep tot vernietiging wegens schending van het subsidiariteitsbeginsel namens die assemblee kan worden ingesteld, is dat evenzeer (twee maanden) (7) .

Celui dans lequel un recours en annulation pour violation du principe de subsidiarité peut, au nom de cette assemblée, être introduit contre un acte législatif l'est tout autant (deux mois) (7) .


De termijn waarbinnen de vorderingen wegens aansprakelijkheid bij dood en verwonding van reizigers moeten worden ingediend, werd van drie tot zes maanden verdubbeld, zodat zij thans in overeenstemming is met deze van andere internationale verdragen.

Le délai dans lequel toute action de l'ayant droit fondée sur la responsabilité du chemin de fer en cas de mort et de blessures des voyageurs, est porté de trois à six mois, et concorde ainsi avec les délais prévus dans d'autres conventions internationales.


Het tweede lid wordt aan art. 1046 toegevoegd omdat er in de rechtspraak en rechtsleer discussie bestaat over de termijn waarbinnen de vordering tot herroeping wegens ondankbaarheid inzake legaten moet ingesteld worden (omdat er niet expliciet wordt verwezen naar artikel 957 B.W.).

Un alinéa 2 est ajouté à l'article 1046 parce que le délai dans lequel les actions en révocation des legs pour cause d'ingratitude doivent être engagées fait l'objet d'un débat au sein de la jurisprudence et de la doctrine (parce qu'il n'est pas explicitement renvoyé à l'article 957 du Code civil).


wordt de termijn waarbinnen ingegaan moet worden op uw verzoek om toegang tot informatie verlengd tot (x) (datum) wegens de materiële onmogelijkheid om binnen de voorgeschreven termijn inzage te verlenen in de gevraagde stukken

Je vous informe que le délai fixé pour répondre à votre demande d'accès à l'information est prolongé, jusque (x) (date) en raison de l'impossibilité matérielle de fournir l'accès des pièces sollicitées dans le délai prescrit.




D'autres ont cherché : bewaartijd voor zendingen     termijn wegens afstand     termijn waarbinnen wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn waarbinnen wegens' ->

Date index: 2024-09-11
w