Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Doelstellingen op korte termijn implementeren
Doelstellingen op middellange termijn beheren
Doelstellingen op middellange termijn managen
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Eltif
Europese langetermijnbeleggingsinstelling
Financiering op lange termijn
Garantiesluiting
Investering op de lange termijn
Kortetermijndoelstellingen implementeren
Krediet op lange termijn
Langetermijninvesteringsfonds
Langlopend krediet
Neventerm
Opheffing van de zaak
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Stadsaanleg op lange termijn
Stadsplanning op lange termijn
Stedebouwkundige planning op lange termijn
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting

Traduction de «termijn voor sluiting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme


stadsaanleg op lange termijn | stadsplanning op lange termijn | stedebouwkundige planning op lange termijn

urbanisme prospectif


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


langlopend krediet [ krediet op lange termijn ]

crédit à long terme


financiering op lange termijn [ Eltif | Europese langetermijnbeleggingsinstelling | investering op de lange termijn | langetermijninvesteringsfonds ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren

gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme


doelstellingen op korte termijn implementeren | kortetermijndoelstellingen implementeren

mettre en œuvre des objectifs à court terme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de meest recente informatie waarover de Commissie beschikt, blijkt dat bijna zes jaar na de uiterste termijn voor sluiting ten minste 50 stortplaatsen in Italië nog steeds niet aan de normen voldoen, en hetzij hadden moeten worden gesloten hetzij aan de voorgeschreven normen hadden moeten worden aangepast.

Les informations les plus récentes dont dispose la Commission montrent qu'en Italie, près de six ans après l’expiration du délai imparti pour la fermeture, 50 décharges au moins ne sont toujours pas aux normes, alors qu'elles auraient dû être fermées ou mises en conformité.


2.6. Aanvullende vergoeding bij sluiting van de onderneming Art. 14. De in artikel 5 bedoelde arbeiders hebben recht op een aanvullende vergoeding in geval van sluiting van onderneming onder de hierna gestelde voorwaarden : 1. op het ogenblik van de sluiting van onderneming tenminste 45 jaar oud zijn; 2. op het ogenblik van de sluiting van onderneming een anciënniteit hebben in de firma van ten minste vijf jaar; 3. het bewijs leveren niet opnieuw in dienst genomen te zijn krachtens een arbeidsovereenkomst binnen een termijn van 30 kalenderdage ...[+++]

2.6. Indemnité complémentaire en cas de fermeture d'entreprise Art. 14. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit à une indemnité complémentaire en cas de fermeture d'entreprise, aux conditions fixées ci-après : 1. au moment de la fermeture de l'entreprise, avoir au moins 45 ans; 2. avoir au moment de la fermeture de l'entreprise, une ancienneté de minimum cinq ans dans la firme; 3. apporter la preuve de ne pas être réengagé aux termes d'un contrat de travail dans un délai de 30 jours calendrier à dater du jour du licenciement.


Art. 15. Aanvullende vergoeding bij sluiting van de onderneming De in artikel 5 bedoelde arbeiders hebben recht op een aanvullende vergoeding in geval van sluiting van onderneming onder de hierna gestelde voorwaarden : - op het ogenblik van de sluiting van onderneming, ten minste 45 jaar oud zijn; - op het ogenblik van de sluiting van onderneming, een anciënniteit hebben in de firma van ten minste vijf jaar; - het bewijs leveren niet opnieuw in dienst genomen te zijn krachtens een arbeidsovereenkomst binnen een termijn van 30 kalenderdage ...[+++]

Art. 15. Indemnité complémentaire en cas de fermeture d'entreprise Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit à une indemnité complémentaire en cas de fermeture d'entreprise, aux conditions fixées ci-après : - au moment de la fermeture de l'entreprise, avoir au moins 45 ans; - avoir au moment de la fermeture de l'entreprise, une ancienneté de minimum cinq ans dans la firme; - apporter la preuve de ne pas être réengagé aux termes d'un contrat de travail dans un délai de 30 jours calendrier à dater du jour du licenciement.


Een en ander sluit aan bij het Europees handelsbeleid dat tot doel heeft bilaterale overeenkomsten te sluiten met de ASEAN-landen (Association of Southeast Asian Nations), om op termijn de vooropgestelde overeenkomst tussen regio's (EU/ ASEAN) te bereiken.

Cela s'inscrit dans le droit fil de la politique commerciale européenne qui vise à conclure des accords avec les pays de l'ASEAN (Association des Nations du Sud-Est asiatique) de manière bilatérale, avant d'arriver à terme à l'objectif final d'un accord de région à région (UE/ASEAN).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit fonds zal geleidelijk aan worden samengesteld door de tariefbetalingen aan het lange termijn fonds en zal dus beschikbaar zijn bij de sluiting van de installaties.

Ce fonds sera donc progressivement constitué au fur et à mesure des paiements tarifaires vers le fonds à long terme et sera disponible à la fermeture des installations.


De RVP sluit gemiddeld 425 klachten per jaar af [(58+152+482+832+708+320)/72 maanden] x 12 maanden. d) De gemiddelde termijn voor de behandeling van klachten bedraagt bij de PDOS 39 kalenderdagen en bij de RVP drie werkdagen. 2. a) Hieronder vindt u een tabel met vermelding van het globale aantal burgerlijke geschillen dat op 31 augustus 2015 lopende was.

L'ONP clôture 425 plaintes en moyenne par année [(58+152+482+832+708+320/72 mois] x 12 mois. d) Le délai moyen du traitement des plaintes est de 39 jours calendrier au SdPSP et de trois jours ouvrables à l'ONP. 2. a) Veuillez trouver ci-dessous un tableau reprenant le nombre global de contentieux civils en cours au 31 août 2015, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SdPSP: En ce qui concerne les litiges entre l'ONP et les citoyens, ce dernier m'informe que 2.119 dossiers sont actuellement pendants devant les Tribunaux du travail, 317 devant les Cours du travail, six devant la Cour de cassation et un devant la Cour con ...[+++]


Met de tweede oproep tot het indienen van voorstellen in de sector voeding, waarvoor de termijn op 5 februari 2004 sluit, wordt beoogd nog enkele cruciale kwesties te behandelen zoals de traceerbaarheid van voedsel (inclusief GGO's in de context van de coëxistentie); de totstandbrenging van een voedselinformatiebank voor Europa; interacties tussen genen en nutriënten en obesitas; de voedings- en leefstijlgewoonten van adolescenten; de effecten van de voeding in de eers ...[+++]

Le deuxième appel à propositions dans le domaine alimentaire, qui sera clôturé le 5 février 2004, est conçu pour couvrir plusieurs points critiques supplémentaires, notamment la traçabilité des aliments (notamment les OGM dans le contexte de la coexistence), la création d'une base de données alimentaires pour l'Europe, les interactions gènes-nutriments et l'obésité, les modes de vie et les habitudes alimentaires des adolescents, les effets de l'alimentation lors des premières années de vie sur la santé à long terme, la surveillance et ...[+++]


Het voorziet onder andere in een algemene verplichting tot het verstrekken van informatie aan de consument vóór de sluiting van de overeenkomst en een recht tot herroeping van de overeenkomst binnen een termijn van 14, respectievelijk 30 dagen na de sluiting ervan.

Elle prévoit entre autres une obligation générale d'information du consommateur préalable à la conclusion du contrat et un droit de rétractation de deux ou quatre semaines après la conclusion du contrat.


Naar aanleiding van dit verzoek stelt de Commissie de Europese Raad, die op 9 en 10 december 1994 in Essen zal plaatsvinden voor zijn goedkeuring te hechten aan de voorgestelde strategie die op lange termijn moet leiden tot een interregionale Associatie EU-MERCOSUR en op korte termijn tot de sluiting van een interregionale kaderovereenkomst inzake samenwerking op handels- en economisch gebied met de MERCOSUR.

Faisant suite à cette demande, aujourd'hui la Commission propose au Conseil Européen, qui se tiendra à Essen les 9 et 10 décembre 1994, d'approuver la stratégie visant à établir, à long terme, une Association interrégionale UE-MERCOSUR et à conclure, à court terme, un accord- cadre interrégional de coopération économique et commerciale avec le MERCOSUR.


De begeleidende maatregelen - voornamelijk sociale en externe maatregelen, kwartaalrichtsnoeren voor de produktie en de leveringen, evenals de goedkeuring voor vrijwillige overeenkomsten tussen de ondernemingen met het oog op sluiting van installaties - waren afhankelijk van de indiening van voldoende programma's met het oog op de sluiting van installaties binnen een bepaalde termijn.

Les mesures d'accompagnement - essentiellement des mesures sociales et externes, des orientations trimestrielles pour la production et les livraisons, ainsi que l'autorisation d'accords volontaires pour la fermeture entre les entreprises - étaient conditionnées par la présentation de programmes de fermetures suffisants dans un délai déterminé.


w