Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare kinderopvangplaats " (Nederlands → Frans) :

De aanvraag kan op zijn vroegste zes maanden en uiterlijk dertig kalenderdagen voor het verstrijken van de termijn van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare kinderopvangplaats van de organisator ingediend worden.

La demande peut être introduite au plus tôt six mois et au plus tard trente jours calendaires avant l'expiration du délai de dix ans à partir de la première place d'accueil d'enfants subventionnable de l'organisateur.


Zolang de organisator voldoet aan deze voorwaarden, geldt de subsidie voor een duur van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare kinderopvangplaats binnen de subsidiegroep".

Tant que l'organisateur satisfait aux présentes conditions, la subvention est d'application pour une durée de dix ans à partir des premiers emplacements d'accueil d'enfants éligibles à une subvention dans le groupe de subventions »».


De aanvraag kan op zijn vroegste zes maanden en uiterlijk dertig kalenderdagen voor het verstrijken van de termijn van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare opvangplaats van de organisator ingediend worden.

La demande peut être introduite au plus tôt six mois et au plus tard trente jours calendaires avant l'expiration du délai de dix ans à partir de la première place d'accueil subventionnable de l'organisateur.


Zolang de organisator voldoet aan deze voorwaarden, geldt de subsidie voor een duur van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare opvangplaats".

Tant que l'organisateur satisfait aux présentes conditions, la subvention est d'application pour une durée de dix ans à partir du premier emplacement d'accueil d'enfants éligible à une subvention».


Art. 3. Zolang de organisator voldoet aan de voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening, vermeld in dit besluit, geldt de subsidie voor een duur van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare kinderopvangplaats binnen de subsidiegroep.

Art. 3. Tant que l'organisateur satisfait aux conditions pour la réalisation de services spécifiques, visés dans le présent arrêté, la subvention est valable pour une durée de dix ans à partir du moment où la première place d'accueil subsidiable dans le groupe de subventions a été approuvé.


Indien de aanvraag tot gelijkstelling wordt ingediend na het verstrijken van een termijn van tien jaar vanaf het behalen van het diploma, een doctoraat of een beroepskwalificatie, komt de kwartaalbijdrage overeen met een percentage van de huidige waarde, op de datum waarop de aanvraag tot gelijkstelling werd ingediend, van de verhoging van het rustpensioenbedrag dat overeenkomt met elk gelijkgesteld kwartaal, in de veronderstelling dat betrokkene niet voldoet aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 9, § 1, ...[+++]

Si la demande d'assimilation est introduite après l'expiration d'un délai de dix ans à partir de l'obtention du diplôme, d'un doctorat ou d'une qualification professionnelle, la cotisation trimestrielle correspond à un pourcentage de la valeur actuelle, à la date d'introduction de la demande d'assimilation, de l'accroissement du montant de la pension de retraite qui correspond à chaque trimestre assimilé, en supposant que l'intéressé ne répond pas aux conditions fixées par l'article 9, § 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté royal n° 72 et que le revenu fictif annuel pris en considération pour le calcul de la pension de retraite correspond à 14.5 ...[+++]


Indien de aanvraag tot regularisatie werd ingediend na het verstrijken van een termijn van tien jaar vanaf de datum van het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie, stemt de regularisatiebijdrage overeen met een percentage van de actuele waarde, op de datum van de indiening van de aanvraag tot regularisatie, van de toename van het bedrag van het rustpensioen dat overeenstemt met de studieperioden waarop de aanvraag tot regularisatie steunt in de veronderstelling dat het rustpensioen wordt berekend op basis van artike ...[+++]

Si la demande de régularisation est introduite après l'expiration d'un délai de dix ans à partir de la date d'obtention du diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle, la cotisation de régularisation correspond à un pourcentage de la valeur actuelle, à la date de l'introduction de la demande de régularisation, de l'accroissement du montant de la pension de retraite correspondant aux périodes d'études sur lesquelles porte la demande de régularisation en supposant que la pension de retraite est calculée sur base de l'article 5, § 1, alinéa 1, b), de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 et que la rémunération annuelle prise en ...[+++]


Art. 5. Zolang de organisator voldoet aan de voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening als vermeld in dit besluit, geldt de subsidie voor een duur van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare opvangplaats.

Art. 5. Tant que l'organisateur satisfait aux conditions pour la réalisation de services spécifiques tels que visés dans le présent arrêté, la subvention vaut pour une durée de dix ans à compter de la première place d'accueil subsidiable.


Onverminderd andere wettelijke bepalingen die een langere termijn voorschrijven, bedraagt de termijn gedurende welke de in het eerste en het tweede lid bedoelde documenten moeten worden bewaard, tien jaar te rekenen vanaf de inverdelingstelling van de bedragen waarop zij betrekking hebben".

Sans préjudice d'autres dispositions légales qui prescrivent un plus long délai, le délai durant lequel les documents visés aux alinéas 1 et 2 doivent être conservés est de dix ans à partir de la mise en répartition des sommes auxquelles ils se rapportent".


Het Centraal Orgaan ontwikkelt en onderhoudt een gegevensbank teneinde de in § 1 bedoelde gegevens gecentraliseerd en geïnformatiseerd op te slaan en te bewaren voor een termijn van tien jaar vanaf de eerste kennisgeving voorzien in artikel 5, § 1, in voorkomend geval te verlengen tot de datum waarop de verjaring van de straf van de bijzondere verbeurdverklaring, zoals bepaald in artikel 94 van het Strafwetboek, wordt bereikt.

L'Organe Central développe et entretient une banque de données en vue du stockage et de la conservation centralisés et informatisés des données visées au § 1 pour une période de dix ans à compter de la première notification prévue à l'article 5, § 1, à prolonger, le cas échéant, jusqu'à la date de prescription de la peine de confiscation spéciale prévue à l'article 94 du Code pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van tien jaar vanaf de eerste subsidieerbare kinderopvangplaats' ->

Date index: 2024-09-01
w