Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn van hoogstens zes jaren " (Nederlands → Frans) :

De proef van bekwaamheid bedoeld in § 1 wordt binnen een termijn van hoogstens zes maanden georganiseerd te rekenen vanaf de oorspronkelijke beslissing waarbij deze aan de aanvrager wordt opgelegd.

L'épreuve d'aptitude visée au paragraphe 1 est organisée dans un délai maximal de six mois à compter de la décision initiale imposant celle-ci au demandeur.


Op grond van de resultaten van die evaluatie, kan de Regering ofwel de erkenning behouden, ofwel de erkenning geheel of gedeeltelijk intrekken, ofwel een laatste termijn van hoogstens zes maanden toekennen om aan de bepalingen van dit decreet te voldoen.

En fonction des résultats de cette évaluation, le Gouvernement peut soit maintenir l'agrément, soit retirer totalement ou partiellement l'agrément, soit accorder un ultime délai de maximum six mois pour se conformer aux dispositions du présent décret.


Hieruit vloeit voort dat de termijn voor het voltrekken van het huwelijk hoogstens zes maanden bedraagt vanaf de veertiende dag na de datum van opmaak van de akte van aangifte.

Il en résulte que le délai de célébration du mariage est de six mois maximum à partir du quatorzième jour qui suit la date de l'établissement de l'acte de déclaration.


" § 2 bis. In afwijking van het laatste lid van § 2, voor elke vestiging die, gedurende het schooljaar 2016-2017, ofwel behoort tot een hogere klasse dan klasse 5, ofwel niet gerangschikt is, en die, bij elke rangschikking vanaf 2017-2018, geheel of gedeeltelijk behoort tot de klassen genummerd van 1 tot 5, is het aantal lestijden dat haar toegekend is gelijk aan het gemiddelde van de lestijden die theoretisch aan die vestiging worden toegekend voor de jaren gedurende welke ze geheel of gedeeltelijk tot de klassen genummerd van 1 tot 5 heeft be ...[+++]

« § 2 bis. Par dérogation au dernier alinéa du § 2, pour chaque implantation qui l'année scolaire 2016-2017, soit relève d'une classe supérieure à la classe 5, soit n'est pas classée, et qui, lors de chaque classement à partir de 2017-2018, relève totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5, le nombre de périodes qui lui est attribué est égal à la moyenne des périodes théoriquement attribuées à cette implantation pour les années durant lesquelles elle a relevé totalement ou partiellement des classes numérotées de 1 à 5 et, au maximum, pour les six dernières années.


De Vlaamse minister, bevoegd voor het verkeersveiligheidsbeleid, kan, als de voorwaarden van dit hoofdstuk niet worden nageleefd en na de erkende instructeur gehoord te hebben, de erkenning die met toepassing van deze afdeling verleend is, voor een termijn van minstens acht dagen en hoogstens zes maanden schorsen.

Le ministre flamand, compétent de la politique en matière de sécurité routière, peut, si les conditions du présent chapitre ne sont pas respectées et après avoir entendu l'instructeur agréé, suspendre l'agrément qui a été octroyé en application de la présente section, pour un délai d'au moins huit jours et d'au plus six mois.


De modaliteiten van de kaderbeslissing zijn: de termijnrenteverrichtingen afgesloten in het kader van het thesauriebeheer komen in aanmerking voor de afwijking op voorwaarde dat geen posities worden ingenomen die de normale termijn van de geldmarktverrichtingen overstijgen (een termijn van hoogstens één jaar initiële looptijd); - de termijnrenteverrichtingen afgesloten in het kader van het balansbeheer in Belgische frank (nu euro) ...[+++]

- les opérations à terme de taux d’intérêt conclues dans le cadre de la gestion du bilan en francs belges (à présent en euros) sont susceptibles de faire l’objet de la dérogation susvisée à condition qu’elles soient conclues en exécution des décisions de l’organe chargé de la gestion du risque de taux d’intérêt et que cette gestion soit effectuée à un niveau de risque acceptable, eu égard notamment à la solvabilité et à la rentabilité de l’établissement.


« Deze terbeschikkingstelling kan hoogstens zes maanden duren en maximaal eenmaal verlengd worden met eenzelfde termijn».

« Cette mise à disposition ne peut excéder une période de six mois, renouvelable une seule fois».


Elke overeenkomstsluitende Staat kan de Overeenkomst echter opzeggen door ten minste zes maanden voor het einde van elk kalenderjaar na het verstrijken van een termijn van zes jaren vanaf het jaar waarin de Overeenkomst in werking is getreden, aan de andere overeenkomstsluitende Staat langs diplomatieke weg een schriftelijke opzegging te doen toekomen.

Toutefois, chacun des États contractants pourra, au moins six mois avant la fin de toute année civile postérieure à l'expiration d'une période de six ans à partir de l'année de son entrée en vigueur, la dénoncer, par écrit et par la voie diplomatique, à l'autre État contractant.


Elke overeenkomstsluitende Staat kan de Overeenkomst echter opzeggen door ten minste zes maanden voor het einde van elk kalenderjaar na het verstrijken van een termijn van zes jaren vanaf het jaar waarin de Overeenkomst in werking is getreden, aan de andere overeenkomstsluitende Staat langs diplomatieke weg een schriftelijke opzegging te doen toekomen.

Toutefois, chacun des États contractants pourra, au moins six mois avant la fin de toute année civile postérieure à l'expiration d'une période de six ans à partir de l'année de son entrée en vigueur, la dénoncer, par écrit et par la voie diplomatique, à l'autre État contractant.


Deze militairen « korte termijn » met een beperkte loopbaan van hoogstens vijf jaren dienden het verlies aan jonge dienstplichtigen te compenseren.

Ces militaires « court terme » avec une carrière limitée à un maximum de cinq ans, devaient compenser la perte de jeunes miliciens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van hoogstens zes jaren' ->

Date index: 2023-01-21
w