Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving elk hiermee strijdig beding » (Néerlandais → Français) :

Wanneer, bij een kredietopening zonder hypotheekstelling, de wijziging van de debetrentevoet meer dan 25 pct. bedraagt van de aanvankelijk of voorheen overeengekomen rentevoet en in het geval van overeenkomsten gesloten voor een termijn van meer dan een jaar, dan heeft de consument de mogelijkheid de overeenkomst op te zeggen overeenkomstig de regels vermeld in artikel 33ter binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving Elk hiermee strijdig beding in de overeenkomst is nietig.

Lorsque, pour une ouverture de crédit sans constitution d'hypothèque, la modification du taux débiteur excède une marge de 25 p.c. du taux initialement ou précédemment convenu et, pour les contrats conclus pour une durée supérieure à un an, le consommateur a la faculté de résilier le contrat selon les modalités visées à l'article 33ter dans un délai de trois mois, à dater de la notification.


Overeenkomstig artikel 7, eerste lid, van het ontwerp, is elke gebruiker die in kennis wordt gesteld van de intrekking van het certificaat uitgereikt aan de producent of de invoerder van het door hem gebruikt kassasysteem of fiscale data module, ertoe gehouden om binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum van deze kennisgeving, een conform kassasysteem of fiscal ...[+++]

Conformément à l'article 7, alinéa 1er, du projet, tout utilisateur qui se voit informé du retrait du certificat délivré au fabricant ou à l'importateur du système de caisse ou à un fiscal data module qu'il utilise est tenu d'être en possession, endéans un délai de trois mois à compter de la date de réception de cette information, d'un système de caisse ou d'un fiscal data module conforme.


15° binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de in 14° bedoelde kennisgeving, deelt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, per aangetekende brief, de betrokken sporter, zijn wettelijke vertegenwoordiger, indien hij minderjarig is, of de betrokken begeleider, de conclusies van haar onderzoek mee alsook haar beslissing om het do ...[+++]

15° dans un délai de 3 mois à dater de la notification visée au 14°, l'ONAD de la Commission communautaire commune notifie, par courrier recommandé, au sportif concerné, à son représentant légal, s'il est mineur ou au membre du personnel d'encadrement du sportif concerné, les conclusions de son enquête et sa décision de clôturer le dossier ou de le transmettre à l'association sportive compétente ou aux autorités judiciaires, aux fins d'application, respectivement, de l'article 30 ou 35 de l'ordonnance; 16° conformément à l'article 12.4.3, a) et b) du Standard international pour les contrôles et les enquêtes, l'ONAD de la Commission communautaire commune not ...[+++]


Daar de wet van 11 april 1995 niet van toepassing is op de sociale bijstand, voert zij « een op de nationale oorsprong gebaseerde discriminatie in, in zoverre zij het haar eigen ingezetenen mogelijk maakt beroep in te stellen tegen elke beslissing van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving van de beslissing, terwijl de vreem ...[+++]

En ne s'appliquant pas à l'aide sociale, la loi du 11 avril 1995 introduit « une discrimination fondée sur l'origine nationale, en ce qu'elle permet à ses nationaux d'introduire un recours contre toute décision des centres publics d'aide sociale dans un délai de trois mois à dater de la notification de la décision, alors que l'étranger ne bénéficierait que d'un délai d'un mois »; il est relevé que « cette différence de traitement quant à l'accès à la Justice en fonction de l'origine nationale est contraire au pre ...[+++]


kan de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten uitstellen voor een termijn, die in elk basisbesluit wordt vastgesteld en die in geen geval langer mag zijn dan drie maanden, te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving;

la Commission peut différer d'une période à fixer dans chaque instrument de base mais ne devant en aucun cas dépasser trois mois à compter de la date de cette communication l'application des mesures décidées par elle ;


In laatstgenoemd geval kan de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten, uitstellen voor een termijn die in elk basisbesluit wordt vastgelegd en die in geen geval langer mag zijn dan drie maanden te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving.

Dans ce cas, la Commission peut différer l'application des mesures décidées par elle pour une période à préciser dans chaque acte de base, mais qui ne dépasse en aucun cas trois mois à compter de la date de cette communication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving elk hiermee strijdig beding' ->

Date index: 2021-12-30
w