Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn van 15 dagen hadden aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

Wat is hun positie indien zij gedurende de termijn van 15 dagen hadden aangedrongen om het bedrijf voort te zetten of om een gerechtelijk akkoord aan te vragen en de curator beslist het tegenovergestelde ?

Quelle est leur position s'ils avaient insisté pendant le délai de quinze jours pour que l'on poursuive les activités ou que l'on demande un concordat judiciaire et qu le curateur prenne la décision contraire ?


Indien de ontvangen gegevens onvolledig zijn, wordt de aanvrager daarvan, binnen een termijn van 15 dagen na indiening van het dossier, kennis gegeven en vult hij de gegevens aan of verbetert hij deze binnen een termijn van 15 dagen na kennisgeving, waarna het tweede lid van toepassing is.

Si les données reçues sont incomplètes, le demandeur en est informé dans un délai de 15 jours après dépôt du dossier, et complète les données ou les corrige dans un délai de 15 jours après en avoir été informé, après quoi l'alinéa 2 s'applique.


Door de termijn van 45 dagen in artikel 4 hadden de diensten van de Commissie namelijk in staat moeten zijn zeer snel op de hoogte te geraken van het bestaan van een probleem in verband met het vrije verkeer, om dan met de betrokken lidstaat contact op te nemen om op korte termijn samen een oplossing te zoeken.

En effet, grâce au délai de 45 jours fixé par son article 4, la décision devrait permettre aux services de la Commission d'être informés de manière très rapide de l'existence d'un problème de libre circulation et de prendre avec l'Etat membre concerné les contacts permettant d'aboutir, à brève échéance, à une solution concertée pour le surmonter.


Concreet betekent dit dat als een verzoekende partij of een partij die wenst tussen te komen de rolrechten niet betaalt binnen de termijn van 30 dagen vanaf de ontvangst van de brief waarin de griffie aan haar de gestructureerde mededeling en het te betalen bedrag meedeelt, zij over de mogelijkheid beschikt om gehoord te worden binnen een termijn van 15 dagen.

Concrètement, si une partie (requérante ou requérante en intervention) ne paie pas les droits de rôle dans le délai de 30 jours à dater de la réception du courrier du greffe lui communiquant la communication structurée et le montant à payer, elle dispose de la possibilité de demander à être entendue dans un délai de 15 jours.


De algemene termijn varieert: 8 dagen (PT), 10 dagen (EE, LV en UK), 14 dagen (AT, BG, DE, LT, PL), 15 dagen (CZ, HU, IE[64], SI), 20 dagen (CY), 21 dagen (SE), 28 dagen (NL[65]), 30 dagen (BE, FI, FR, EL, IT, SK) en 60 dagen (EL, ES).

Le délai général diffère d'un État à l'autre: 8 jours (PT), 10 jours (EE, LV et UK), 14 jours (AT, BG, DE, LT, PL), 15 jours (CZ, HU, IE[64] , SI), 20 jours (CY), 21 jours (SE), 28 jours (NL[65]), 30 jours (BE, FI, FR, EL, IT, SK) et 60 jours (EL, ES).


Art. 5. Benevens de Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen kan de Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen of de ambtenaar die hem vervangt voor de akten die onderworpen zijn aan het algemeen schorsings- en vernietigingstoezicht, de aanvankelijke termijn van 30 dagen verlengen met een eenmalige termijn van 15 dagen in uitvoering van de artikelen 9, laatste lid en 10, laatste lid van de ordonnantie van 14 mei 1998 ...[+++]

Art. 5. Outre le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, le Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le remplace peut, pour les actes des communes soumis à la tutelle générale de suspension et d'annulation, proroger le délai initial de trente jours pour un délai unique de 15 jours en exécution des articles 9, dernier alinéa et 10, dernier alinéa, de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale.


Tot slot kan nog worden vermeld dat van de vierentwintig verzoeken tot verlenging van de onderzoekstermijn voor ontwerpen die aanhangig waren in de Senaat, negentien betrekking hadden op de onderzoekstermijn die geldt bij de eerste bespreking in de Senaat, dus de termijn van 60 dagen bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, eventueel ingekort met toepassing van artikel 80 van de Grondwet, en vijf op de onderzoekstermijn die geldt bij ...[+++]

Pour terminer, on peut encore signaler que sur les vingt-quatre demandes de prolongation du délai d'examen de projets pendants au Sénat, dix-neuf concernaient le délai de premier examen, c'est-à-dire le délai de 60 jours visé à l'article 78 de la Constitution, éventuellement réduit en application de l'article 80 de la Constitution, et cinq le délai de deuxième examen, c'est-à-dire le délai de 15 jours visé à l'article 79 de la Constitution.


Wanneer de schuldenaar de in artikel 17, § 2, 1º tot 9º, bepaalde stukken niet heeft neergelegd binnen een termijn van veertien dagen na de neerlegging van zijn verzoekschrift, kan de rechtbank ambtshalve beslissen de procedure van gerechtelijke reorganisatie te beëindigen na de middelen van de schuldenaar en het verslag van de gedelegeerd rechter te hebben gehoord, en, in voorkomend geval, de werknemers of hun vertegenwoordigers die hadden moeten gehoord worden in toepassing van de wettelijke of conventionele ver ...[+++]

Si le débiteur n'a pas déposé les pièces visées à l'article 17, § 2, 1º à 9º, dans les quatorze jours du dépôt de sa requête, le tribunal peut statuer d'office sur la fin de la procédure de réorganisation judiciaire après avoir entendu le débiteur en ses moyens et le juge délégué en son rapport, et, le cas échéant, les travailleurs ou leurs représentants qui auraient dû être entendus en application des dispositions légales ou conventionnelles relatives à l'obligation d'information et de consultation de ces travailleurs.


De schorsing en de andere voorlopige maatregelen die zouden zijn bevolen vóór het indienen van het verzoekschrift tot vernietiging van de handeling, worden door de voorzitter van de kamer die ze heeft uitgesproken onmiddellijk opgeheven als hij vaststelt dat er binnen de in artikel 55 vastgestelde termijn van zestig dagen geen verzoekschrift tot vernietiging is ingediend waarin de middelen worden aangevoerd die ze gerechtvaardigd hadden.

La suspension et les autres mesures provisoires qui auraient été ordonnées avant l'introduction de la requête en annulation de l'acte seront immédiatement levées par le président de la chambre qui les a prononcées s'il constate qu'aucune requête en annulation invoquant les moyens qui les avaient justifiées n'a été introduite dans le délai de soixante jours prévu à l'article 55.


3. Indien het verlies van de goederen door de vervoerder wordt erkend, of indien de goederen niet zijn aangekomen na afloop van een termijn van zeven dagen nadat zij hadden moeten aankomen, is de geadresseerde gerechtigd de rechten die uit de vervoerovereenkomst voortvloeien jegens de vervoerder geldend te maken.

3. Si la perte de la marchandise est reconnue par le transporteur ou si, à l'expiration d'un délai de sept jours après qu'elle aurait dû arriver, la marchandise n'est pas arrivée, le destinataire est autorisé à faire valoir vis-à-vis du transporteur les droits résultant du contrat de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van 15 dagen hadden aangedrongen' ->

Date index: 2022-06-21
w