Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn toe verbindt » (Néerlandais → Français) :

In die context komen in het bijzonder instrumenten voor waarbij de ene partij zich er ten aanzien van de andere partij toe verbindt om haar een vooraf vastgesteld bedrag te betalen als de waarde van een gegeven actief (genoteerd aandeel, valuta, grondstof, index, edelmetaal, ...) na een bepaalde, soms erg korte termijn (enkele seconden of minuten) in een vooraf bepaalde richting is geëvolueerd, of indien zich een bepaalde gebeurtenis heeft voorgedaan.

Sont notamment rencontrés dans ce contexte des instruments en vertu desquels chacune des parties s'engage envers l'autre à lui payer un montant prédéfini au cas où la valeur d'un actif donné (action cotée, monnaie, matière première, indice, métal précieux ...) a évolué dans un sens prédéterminé après l'écoulement d'un certain délai, parfois très court (quelques secondes ou minutes), ou en cas de survenance d'un évènement donné.


De kaart betreft een overeenkomst tussen een OCMW en een cliënt, waarbij het OCMW er zich toe verbindt de kosten van bepaalde medische prestaties gedurende een bepaalde termijn op zich te nemen.

La carte concerne un accord, entre un CPAS et un client, dans lequel le CPAS s’engage à prendre en charge les coûts de certaines prestations médicales pendant une durée déterminée.


Wanneer een genoteerde vennootschap of een vennootschap waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF, een "repo" sluit, verbindt zij zich er, op het ogenblik waarop zij die overeenkomst sluit, toe om haar eigen aandelen op termijn tegen een vooraf bepaalde prijs in te kopen.

Lorsqu'une société cotée ou une société dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF conclut un "repo", elle s'engage au moment de la conclusion de ce contrat à racheter à terme ses propres actions, à un prix prédéterminé.


De minister wijst er nogmaals op dat zij de logica van beide reglementeringen wenst te handhaven en verbindt er zich toe de werkloosheidsreglementering op korte termijn aan te passen.

La ministre souligne une fois de plus qu'elle souhaite maintenir la logique des deux réglementations et elle s'engage à adapter sous peu la réglementation sur le chômage.


Als de geverifieerde emissies van broeikasgassen van een gewest tijdens de eerste verbintenissenperiode hoger zijn dan het vijfvoud van de gewestelijke emissiedoelstelling voor broeikasgassen in de eerste verbintenissenperiode, verbindt dat gewest zich er toe om, uiterlijk twee maanden voor het verstrijken van de bijkomende termijn toegestaan om aan de verplichtingen te voldoen, een hoeveelheid Kyoto-eenheden over te dragen naar de ...[+++]

Si les émissions vérifiées de gaz à effet de serre d'une région au cours de la première période d'engagement sont supérieures à cinq fois son objectif d'émissions régional pour les gaz à effet de serre durant la première période d'engagement, cette région s'engage, au plus tard deux mois avant l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, à transférer sur le compte de dépôt de Partie de la Belgique en tant que Partie contractante, une quantité d'unités de Kyoto qui est égale à la différence entre ses émissions vérifiées de gaz à effet de serre au cours de la première période d'engagement et cinq fois son ...[+++]


Welnu, de Belgische staat verbindt er zich in art. 1 van het protocol toe een op lange termijn stabiel blijvend normatief kader uit te vaardigen.

Or, dans l'article premier du protocole, l'État belge s'engage à décréter un cadre normatif stable sur le long terme.


1. In afwijking van artikel 7, eerste alinea, kan de vrijstelling worden verleend voor persoonlijke goederen die voor het vrije verkeer worden aangegeven voordat de belanghebbende zijn normale verblijfplaats in het douanegebied van de Gemeenschap vestigt, mits laatstgenoemde er zich toe verbindt zijn normale verblijfplaats daar binnen een termijn van zes maanden daadwerkelijk te vestigen.

1. Par dérogation aux dispositions de l’article 7, paragraphe 1, la franchise peut être accordée pour les biens personnels déclarés pour la libre pratique avant l’établissement par l’intéressé de sa résidence normale dans le territoire douanier de la Communauté, moyennant l’engagement de cet intéressé de l’y établir effectivement dans un délai de six mois.


De Raad herhaalt dat hij zich er op lange termijn toe verbindt om samen te werken met de AOR, en haar in 2004 via democratische verkiezingen te kiezen opvolger, om succesvol uitvoering te geven aan de ontwikkelingsprioriteiten en -strategieën, opdat de armoede in het hele land kan worden teruggedrongen, terugkerende vluchtelingen een nieuw bestaan kunnen opbouwen en -overeenkomstig het Akkoord van Bonn van 2001- werk kan worden gemaakt van een stabiel en democratisch Afghanistan.

Le Conseil renouvelle son engagement à long terme d'œuvrer avec l'ATA et l'entité qui lui succédera après avoir été élue dans le cadre d'élections démocratiques en 2004, afin que soit menée à bien la mise en œuvre des priorités et stratégies de développement en vue de réduire la pauvreté dans l'ensemble du pays, de fournir des moyens d'existence aux réfugiés qui reviennent et de bâtir un Afghanistan stable et démocratique conformément à l'accord de Bonn de 2001.


De Post verbindt er zich toe, om binnen de termijn D + 1 minstens 90 % van de binnenlandse post en binnen de termijn D + 2 minstens 97 % uit te reiken.

La Poste s'engage à distribuer au délai de J + 1 au moins 90 % du courrier intérieur et au délai de J + 2 au moins 97 %.


1 . In afwijking van het bepaalde in artikel 6 , eerste alinea , kan de vrijstelling worden verleend voor persoonlijke goederen die voor het vrije verkeer worden aangegeven voordat de belanghebbende zijn normale verblijfplaats in het douanegebied van de Gemeenschap vestigt , mits laatstgenoemde er zich toe verbindt zijn normale verblijfplaats daar binnen een termijn van zes maanden daadwerkelijk te vestigen .

1. Par dérogation aux dispositions de l'article 6 premier alinéa, la franchise peut être accordée pour les biens personnels déclarés pour la libre partique avant l'établissement par l'intéressé de sa résidence normale dans le territoire douanier de la Communauté, moyennant l'engagement de cet intéressé de l'y établir effectivement dans un délai de six mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn toe verbindt' ->

Date index: 2024-03-11
w