Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn is nochtans in beide gevallen » (Néerlandais → Français) :

Deze termijn is nochtans in beide gevallen contractueel verlengbaar mits dit niet kennelijk onbillijk is.

Toutefois, dans les deux cas, ce délai est prolongeable contractuellement, pour autant que cela ne soit pas manifestement abusif.


Daaruit volgt dat in beide gevallen de straf slechts binnen een identieke termijn van vijf jaar aan de rechtsonderhorige kan worden opgelegd.

Il en résulte que dans les deux cas, la peine ne peut être infligée au justiciable que dans un délai identique de cinq ans.


Volgens de rechtsleer is de inmenging van de wetgever nochtans in twee gevallen verantwoord (4) : (1) de wet kan een aangelegenheid regelen die op identieke wijze moet worden georganiseerd in beide Kamers; (2) de wet moet de aangelegenheden regelen die rechtstreeks betrekking hebben op de rechten en plichten van de burgers.

La doctrine s'accorde cependant pour dire que dans deux cas, l'intervention du législateur est justifiée (4) : (1) la loi peut régler une matière qui doit être organisée d'une manière identique dans les deux Chambres; (2) la loi doit régler les matières concernant directement les droits et obligations des citoyens.


In beide gevallen gaat het nochtans om het sanctioneren van overtredingen van normen, die ofwel opgelegd worden in het kader van het algemeen belang, voor het strafrecht, of in het kader van het belang van het beroep, voor het tuchtrecht.

Dans les deux cas, il s'agit néanmoins de sanctionner des violations de normes, soit devant les juridictions pénales lorsque ces normes sont imposées dans l'intérêt général, soit devant les juridictions disciplinaires lorsque ces normes sont imposées dans l'intérêt de la profession.


In beide gevallen gaat het nochtans om het sanctioneren van overtredingen van normen, die ofwel opgelegd worden in het kader van het algemeen belang, voor het strafrecht, of in het kader van het belang van het beroep, voor het tuchtrecht.

Dans les deux cas, il s'agit néanmoins de sanctionner des violations de normes, soit devant les juridictions pénales lorsque ces normes sont imposées dans l'intérêt général, soit devant les juridictions disciplinaires lorsque ces normes sont imposées dans l'intérêt de la profession.


Bij ontstentenis van een antwoord binnen de vooropgestelde termijn, geniet de verzoeker van de rechten omschreven in de artikelen 125 en 126, namelijk het recht het dossier in te zien en het recht te vragen dat een bijkomende onderzoekshandeling wordt verricht. Doch in geen van beide gevallen is de weigering van de procureur des ...[+++]

À défaut de réponse dans le délai, le requérant bénéficie des droits prévus aux articles 125 et 126, c'est-à-dire l'accès au dossier et la demande de l'accomplissement d'un acte complémentaire, mais dans aucun des deux cas il n'y a d'appel prévu en cas de refus du procureur du Roi.


In beide gevallen moet een beslissing genomen worden binnen negen maanden volgend op de datum van de indiening van de aanvraag, welke termijn tweemaal kan verlengd worden met een periode van drie maanden.

Dans les deux cas, une décision doit être prise dans les neuf mois suivant la date du dépôt de la demande, délai qui peut être prolongé deux fois d'une période de trois mois.


In geval van beschadigde bagage geldt een termijn van 7 dagen en in geval van vertraagde bagage 21 dagen; in beide gevallen begint de termijn te lopen vanaf de datum waarop de bagage ter beschikking van de passagier werd gesteld.

Le passager doit se plaindre dans un délai de 7 jours pour les bagages détériorés et de 21 jours pour les bagages retardés, dans les deux cas à compter de la date à laquelle les bagages ont été mis à sa disposition.


In beide gevallen moet de opschortende termijn kunnen worden ingekort.

Dans les deux cas, il convient de prévoir la possibilité de raccourcir la période d’instruction.


8. stelt dat een bevoegdheidsdelegatie niet van onbepaalde duur kan zijn; is van mening dat bij een bevoegdheidsdelegatie van beperkte duur wel kan worden voorzien in de mogelijkheid van periodieke verlenging; stelt dat in de basishandeling kan worden bepaald dat periodieke verlenging ofwel stilzwijgend ofwel op uitdrukkelijk verzoek van de Commissie plaatsvindt; is van oordeel dat de bevoegdheidsdelegatie in beide gevallen alleen verlengd kan worden als het Parlement of de Raad binnen een bepaalde ...[+++]

8. soutient que la durée d'une délégation ne peut être indéterminée; est cependant d'avis qu'une délégation de durée limitée pourrait prévoir la possibilité d'un renouvellement périodique; estime qu'un acte de base peut prévoir que ce renouvellement périodique se fasse soit de manière tacite, soit à la suite d'une demande expresse de la Commission; estime que dans les deux cas, la délégation ne peut être renouvelée que si ni le Parlement ni le Conseil n'expriment d'objections dans un délai donné;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn is nochtans in beide gevallen' ->

Date index: 2023-11-09
w