Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn evenwel belangrijke " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat mobiliteit voor iedereen toegankelijk moet zijn en de hoeksteen vormt van de hervorming van het hoger onderwijs; overwegende dat de mobiliteit van studenten op termijn kan bijdragen tot een mobielere beroepsbevolking; overwegende dat het evenwel belangrijk is gedurende het hele proces toe te zien op de toegankelijkheid voor iedereen;

G. considérant que la mobilité doit être accessible à tous et qu'elle constitue la pierre angulaire de la réforme de l'enseignement supérieur; considérant que la mobilité étudiante peut à terme contribuer à favoriser la mobilité professionnelle; considérant toutefois que l'accessibilité pour tous doit aussi être gardée à l'esprit tout au long du processus;


G. overwegende dat mobiliteit voor iedereen toegankelijk moet zijn en de hoeksteen vormt van de hervorming van het hoger onderwijs; overwegende dat de mobiliteit van studenten op termijn kan bijdragen tot een mobielere beroepsbevolking; overwegende dat het evenwel belangrijk is gedurende het hele proces toe te zien op de toegankelijkheid voor iedereen;

G. considérant que la mobilité doit être accessible à tous et qu'elle constitue la pierre angulaire de la réforme de l'enseignement supérieur; considérant que la mobilité étudiante peut à terme contribuer à favoriser la mobilité professionnelle; considérant toutefois que l'accessibilité pour tous doit aussi être gardée à l'esprit tout au long du processus;


De toepassing van een zo lange termijn zou evenwel problemen stellen, niet alleen voor wat de invordering van de belasting betreft, maar ook vanuit een materieel standpunt daar de administratie alzo zou verplicht worden een belangrijk aantal dossiers over een veel langere periode te bewaren;

L'application d'un aussi long délai poserait bien sûr problème, non seulement en ce qui concerne le recouvrement de l'impôt, mais aussi d'un point de vue matériel puisque l'administration se verrait ainsi condamnée à conserver un nombre de dossiers considérable beaucoup plus longtemps;


De toepassing van een zo lange termijn zou evenwel problemen stellen, niet alleen voor wat de invordering van de belasting betreft, maar ook vanuit een materieel standpunt daar de administratie alzo zou verplicht worden een belangrijk aantal dossiers over een veel langere periode te bewaren;

L'application d'un aussi long délai poserait bien sûr problème, non seulement en ce qui concerne le recouvrement de l'impôt, mais aussi d'un point de vue matériel puisque l'administration se verrait ainsi condamnée à conserver un nombre de dossiers considérable beaucoup plus longtemps;


29. benadrukt dat een meer Europese benadering van het beleid inzake hernieuwbare energie cruciaal is op middellange tot lange termijn; moedigt de lidstaten en hun regio's aan om beter samen te werken, onder meer door in grotere mate gebruik te maken van de samenwerkingsregelingen in de richtlijn hernieuwbare energie om de efficiëntie van de uitbreiding van hernieuwbare energie te optimaliseren, de kosten van hernieuwbare energie te drukken en ervoor te zorgen dat er in de EU meer wordt geïnvesteerd waar dat het productiefst en efficiëntst is, rekening houdend met de specifieke kenmerken van elke lidstaat; benadrukt het belang van stre ...[+++]

29. souligne qu'une approche plus européenne à l'égard de la politique en matière d'énergies renouvelables est essentielle à moyen et à long terme; encourage les États membres et leurs régions à améliorer la coopération, notamment en exploitant davantage les mécanismes de coopération définis dans la directive sur les énergies renouvelables afin d'optimiser l'efficacité de l'expansion des énergies renouvelables, de réduire le coût de celles-ci et d'assurer que davantage d'investissements à l'intérieur de l'Union seront réalisés dans les secteurs où ils seront les plus productifs et efficaces, compte tenu des caractéristiques particulière ...[+++]


Deze maatregelen kunnen op korte termijn evenwel belangrijke sociale en economische gevolgen hebben, reden waarom de belanghebbende partijen betrokken dienen te worden bij de geplande hervormingen. We zullen bovendien moeten kijken naar manieren om de vissers die op korte en middellange termijn negatieve gevolgen ondervinden van het milieuvriendelijk vissen, compensatie te bieden.

Les conséquences socioéconomiques de ces nouvelles mesures pourraient être importantes à court terme, c’est pourquoi les parties intéressées devraient être impliquées dans les réformes programmées et nous devrions étudier les manières de compenser les pêcheurs qui sont affectés, à court et à moyen terme, par une pêche respectueuse de l’environnement.


Deze maatregelen kunnen op korte termijn evenwel belangrijke sociale en economische gevolgen hebben, reden waarom de belanghebbende partijen betrokken dienen te worden bij de geplande hervormingen. We zullen bovendien moeten kijken naar manieren om de vissers die op korte en middellange termijn negatieve gevolgen ondervinden van het milieuvriendelijk vissen, compensatie te bieden.

Les conséquences socioéconomiques de ces nouvelles mesures pourraient être importantes à court terme, c’est pourquoi les parties intéressées devraient être impliquées dans les réformes programmées et nous devrions étudier les manières de compenser les pêcheurs qui sont affectés, à court et à moyen terme, par une pêche respectueuse de l’environnement.


Genoemd akkoord impliceerde een belangrijke financiële inspanning voor de Belgische federale Staat die evenwel bereid was deze op termijn op zich te nemen om de problemen van de grensstreek te regelen.

Pour l'État fédéral belge, ledit accord impliquait un effort financier important qu'il était cependant prêt à assumer à terme pour régler les problèmes de la région frontalière.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat vanaf 1 januari 2000 de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten beschikken over een exploitatievergunning op basis van voornoemd decreet om nog te kunnen geëxploiteerd of gebruikt te worden; dat een belangrijk aantal van deze terreinen evenwel nog over geen vergunning beschikt omdat de planologische bestemming niet in overeenstemming is met het recreatief karakter eigen aan de exploitatie van deze terreinen; dat deze terreinen daardoor niet meer in aanmerking komen voor exploitatie, waardoor evenwel de continuïteit van het aanbod ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'à partir du 1 janvier 2000 les terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air doivent disposer d'un permis d'exploitation sur base du décret précité permettant leur exploitation ou leur utilisation; qu'un nombre important desdits terrains ne dispose pas encore d'un tel permis étant donné que la destination planologique ne correspond pas au caractère de loisirs propre à l'exploitation de ces terrains; que de ce fait les terrains en question ne peuvent pas être exploités compromettant ainsi d'une manière grave la continuité de l'offre dans ce secteur touristique important, avec toutes les co ...[+++]


Antwoord : Halverwege het jaar 1999 werd de hypotheekbewaring van Leuven II effectief geconfronteerd met een belangrijke achterstand in het afleveren van getuigschriften, de achterstand bereikte evenwel nooit de door het geachte lid vermelde termijn.

Réponse : La conservation des hypothèques de Louvain II a effectivement été confrontée à un important retard dans la délivrance des certificats dans le milieu de l'année 1999, retard n'atteignant toutefois pas les délais énoncés par l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn evenwel belangrijke' ->

Date index: 2021-10-31
w