Art. 276. Ondernemingen en interne dien
sten die binnen een termijn van twee maanden na de datum van i
nwerkingtreding van deze wet, een vergunning hebben aangevraagd conform de rege
ls ter zake door de Koning bepaald, voor het uitoefenen van de activiteiten bedoeld in artikel 3, 9° of 12°, of in artikel 7, en deze activiteiten op datum van inwerkingtreding van deze wet uitoefenden, kunnen deze activi
teiten gedurende de ...[+++]periode voorafgaand aan de betekening van de beslissing omtrent hun aanvraag verderzetten.
Art. 276. Les entreprises et services internes qui, dans un délai de deux mois après la date d'entrée en vigueur de la présente loi, ont demandé une autorisation conformément aux règles en la matière fixées par le Roi pour exercer les activités visées à l'article 3, 9° ou 12° ou à l'article 7, et exerçaient ces activités à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, pourront les poursuivre durant la période précédant la notification de la décision concernant leur demande.