Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn aanpakken zoals " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd moet Europa een aantal uitdagingen op de lange termijn aanpakken, zoals vergrijzing, aanpassing aan het digitale tijdperk en het concurrentievermogen in de mondiale kenniseconomie.

Dans le même temps, elle doit s'attaquer aux défis à long terme que constituent le vieillissement de la population, l'adaptation à l'ère numérique et la compétitivité dans une économie mondiale, fondée sur la connaissance.


Op middellange en lange termijn moet het EPK echter ruimer worden en ook kwesties aanpakken zoals aanpassing, internationale samenwerking via capaciteitsopbouw en overdracht van technologie, onderzoek/observatie, demonstratie van efficiënte en schone technologieën en opleiding en onderwijs.

Toutefois, pour qu'une véritable action puisse être menée à moyen et à long terme sur ce sujet, le PECC devra être plus complet et aborder, par exemple, des sujets tels que l'adaptation, la coopération internationale grâce au renforcement des capacités et au transfert de technologie, la recherche et l'observation, les activités de démonstration portant sur des technologies propres et efficaces ainsi que l'enseignement et la formation.


1. is verheugd over de speciale aandacht van de Commissie voor het industriebeleid, aangezien deze aandacht van wezenlijk belang is voor de economische ontwikkeling en het concurrentievermogen en om de welvaart op lange termijn te waarborgen en het probleem van de werkloosheid op te lossen, gezien het feit dat één op de vier banen door de industrie wordt gecreëerd, die werk biedt aan rond 34 miljoen mensen; onderstreept dat het industriebeleid de zwakke punten van de Europese economie moet aanpakken, zoals het gebrek a ...[+++]

1. se félicite de l'attention accordée par la Commission à la politique industrielle, étant donné qu'une telle attention est essentielle au développement économique et à la compétitivité, en assurant la prospérité à long terme et en remédiant au problème du chômage, puisque l'industrie crée un emploi sur quatre et emploie quelque 34 millions d'Européens; souligne que la politique industrielle examine les faiblesses comparatives de l'économie de l'Union, qu'il s'agisse d'un manque d'investissements dans les activités de recherche et de développement, de l'évolution des prix de l'énergie, de la charge administrative ou de la difficulté à ...[+++]


Aanpakken van mondiale bedreigingen zoals acties op lange termijn om georganiseerde misdaad en terrorisme te bestrijden, essentiële infrastructuur te beschermen en bedreigingen voor de veiligheid voortvloeiend uit klimaatverandering tegen te gaan.

la lutte contre les menaces mondiales, notamment des actions pour lutter contre le crime organisé et le terrorisme, la protection des infrastructures critiques et la lutte contre les risques en matière de sécurité découlant des catastrophes naturelles.


378. wijst erop dat de Commissie nog steeds de resterende tekortkomingen in het algemene beheer van de programmering en de prestaties moet aanpakken zoals aanbevolen door de Rekenkamer, hoewel de Commissie maatregelen heeft ingevoerd om de vele tekortkomingen in het gedecentraliseerde implementatiesysteem in het bijzonder sinds de introductie van het nieuwe instrument voor pretoetredingssteun (IPA 2007-2013); verwacht alsmede dat de Commissie de Turkse autoriteiten van dit feit bewust maakt zodat projectvoorstellen worden opgesteld die toelaten dat strategische doelstellingen inzake de financier ...[+++]

378. rappelle que, si la Commission a adopté des mesures visant à pallier nombre d'insuffisances du système de mise en œuvre décentralisée, notamment depuis l'introduction du nouvel instrument d'aide de préadhésion (IAP 2007-2013), elle doit encore remédier aux faiblesses qui subsistent au niveau de la programmation générale et de la gestion de la performance, comme le recommande la Cour des comptes; compte également sur la Commission pour sensibiliser les autorités turques à ce problème afin que soient élaborées des propositions de projet qui permettraient d'atteindre les objectifs stratégiques relatifs au financement de l'Union dans des délais réalistes; estime que ...[+++]


375. wijst erop dat de Commissie nog steeds de resterende tekortkomingen in het algemene beheer van de programmering en de prestaties moet aanpakken zoals aanbevolen door de Rekenkamer, hoewel de Commissie maatregelen heeft ingevoerd om de vele tekortkomingen in het gedecentraliseerde implementatiesysteem in het bijzonder sinds de introductie van het nieuwe instrument voor pretoetredingssteun (IPA 2007-2013); verwacht alsmede dat de Commissie de Turkse autoriteiten van dit feit bewust maakt zodat projectvoorstellen worden opgesteld die toelaten dat strategische doelstellingen inzake de financier ...[+++]

375. rappelle que, si la Commission a adopté des mesures visant à pallier nombre d'insuffisances du système de mise en œuvre décentralisée, notamment depuis l'introduction du nouvel instrument d'aide de préadhésion (IAP 2007-2013), elle doit encore remédier aux faiblesses qui subsistent au niveau de la programmation générale et de la gestion de la performance, comme le recommande la Cour; compte également sur la Commission pour sensibiliser les autorités turques à ce problème afin que soient élaborées des propositions de projet qui permettraient d'atteindre les objectifs stratégiques relatifs au financement de l'Union européenne dans des délais réalistes; estime que ...[+++]


Om een einde te maken aan de ongelijkheid moeten we op de korte termijn voorrang geven aan de instrumenten die ik eerder heb genoemd, en bovendien een actieplan opstellen waarmee we zo snel mogelijk problemen kunnen aanpakken, zoals de problemen van leerlingen op speciale scholen, die in sommige gevallen overwegend of uitsluitend voor Roma-kinderen zijn – waarmee er dus sprake is van een duidelijke segregatie –of de eerder genoemde problemen rond huisvesting, of de problemen op het gebied van gezondheid en toegang ...[+++]

Nous devons à court terme, afin de rectifier les inégalités, hiérarchiser la priorité des outils que j’ai précédemment mentionnés et adopter un plan d’action afin de traiter immédiatement des questions telles que les élèves fréquentant des écoles spéciales qui, dans certains cas, accueillent principalement ou exclusivement des enfants roms - une situation qui engendre une ségrégation évidente - les problèmes de logement, comme indiqué auparavant, les questions de santé et l’accès à l’emploi.


13. benadrukt de onontbeerlijke rol van het strategische partnerschap EU-Rusland voor het handhaven van vrede en veiligheid in Europa, het verbeteren van de handel en de economische ontwikkeling, het behoud van energiezekerheid en het aanpakken van transnationale uitdagingen; is de mening toegedaan dat het op één lijn brengen van de belangen en een nauwere strategische samenwerking tussen de EU en Rusland op de lange termijn waarschijnlijk verder zal worden vereenvoudigd door de opkomst van Aziatische mogendheden; is van mening dat ...[+++]

13. insiste sur le rôle indispensable du partenariat stratégique UE-Russie dans le maintien de la paix et de la sécurité en Europe, renforçant le développement commercial et économique, préservant la sécurité énergétique et relevant les défis transnationaux; considère qu'à long terme, la montée des puissances asiatiques est susceptible de faciliter un alignement accru des intérêts et une coopération stratégique plus étroite entre l'UE et la Russie; estime que cette coopération est essentielle pour avancer sur les questions d'importance mondiale comme la prolifération nucléaire, le terrorisme, le changement climatique ou la migration il ...[+++]


Angola moet nog een aantal problemen op middellange en lange termijn aanpakken, zoals reïntegratie, hervestiging, wederopbouw en het weer op gang brengen van het verkiezingsproces.

Il reste pour l'Angola un certain nombre de défis à moyen et long terme à relever, tels que la réintégration, la réinstallation, la reconstruction et le rétablissement du processus électoral.


Op middellange en lange termijn moet het EPK echter ruimer worden en ook kwesties aanpakken zoals aanpassing, internationale samenwerking via capaciteitsopbouw en overdracht van technologie, onderzoek/observatie, demonstratie van efficiënte en schone technologieën en opleiding en onderwijs.

Toutefois, pour qu'une véritable action puisse être menée à moyen et à long terme sur ce sujet, le PECC devra être plus complet et aborder, par exemple, des sujets tels que l'adaptation, la coopération internationale grâce au renforcement des capacités et au transfert de technologie, la recherche et l'observation, les activités de démonstration portant sur des technologies propres et efficaces ainsi que l'enseignement et la formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn aanpakken zoals' ->

Date index: 2022-12-30
w