8. geeft toe dat de migratiestromen een onontkoombare realiteit
zijn die kunnen en moeten worden ingezet voor wederzijds voordeel van de gastlanden en de landen van herkomst; geeft toe dat beheerste migratie, o.a. tijdelijke migratiemechanismen, een onderdeel moeten zijn van de reactie op
de demografische en economische trends in de EU en hun impact op de sociale zekerheidsstelsels, maar niet de enige oplossing kunnen zijn - ook beduidend hogere geboo
rtecijfers zijn een belangrijke ...[+++] factor; benadrukt dat migratiebeleid moet worden ontwikkeld naast aanvullende integratiemaatregelen; beklemtoont dat migratie niet alleen mag worden beschouwd in termen van economisch potentieel en dat een alomvattend beleid ook de maatschappelijke, culturele, godsdienstige en politieke dimensies moet bestrijken; 8. convient que les flux migratoires sont une réalité incontournable qui peut et doit être gérée pour servir à la fois les intérêts des pays d'accueil et ceux des pays d'origine; convient également que la gestion de l'immigration, y compris par le biais de mécanismes de migration temporaire, doit être un élément de réponse à l'évolution démographique et é
conomique à l'œuvre dans l'Union européenne et à son incidence sur les systèmes de sécurité sociale, mais ne peut être la solution unique à ce problème - des taux de natalité beaucoup plus élevés constitueraient é
galement un facteur pertinent ...[+++]; souligne que les politiques migratoires doivent être développées parallèlement à des mesures complémentaires en matière d'intégration; souligne que l'immigration ne peut être considérée uniquement en termes de potentiel économique et que des politiques globales doivent par conséquent porter également sur les aspects sociaux, culturels, religieux et politiques;