Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Tergend
Tergend geding
Vervangen
Vervanging
Vexatoir
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «tergend vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice






alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses








de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een materiële vergissing in deze wettekst werd rechtgezet door de wet van 6 april 2000, waardoor de woorden « roekeloos of tergend » vervangen werden door de woorden « roekeloos en tergend » (3).

La loi du 6 avril 2000, qui a remplacé les mots « téméraire ou vexatoire » par les mots « téméraire et vexatoire » (3) a corrigé une erreur matérielle qui s'était glissée dans ce texte de loi.


Een materiële vergissing in deze wettekst werd rechtgezet door de wet van 6 april 2000, waardoor de woorden « roekeloos of tergend » vervangen werden door de woorden « roekeloos en tergend » (3).

La loi du 6 avril 2000, qui a remplacé les mots « téméraire ou vexatoire » par les mots « téméraire et vexatoire » (3) a corrigé une erreur matérielle qui s'était glissée dans ce texte de loi.


Artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, zoals vervangen bij artikel 64 van het decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 9/2014 van 23 januari 2014 van het Hof, bepaalt : « Als het college van burgemeester en schepenen of de gemeenteraad nalaten in rechte op te treden, kunnen een of meer inwoners in rechte optreden namens de gemeente, mits zij onder zekerheidstelling aanbieden om persoonlijk de kosten van het geding te dragen en in te staan voor de veroordeling tot schadevergoeding of boete wegens ...[+++]

L'article 194 du décret communal flamand du 15 juillet 2005, remplacé par l'article 64 du décret du 29 juin 2012 modifiant le Décret communal du 15 juillet 2005, et partiellement annulé par l'arrêt n° 9/2014 du 23 janvier 2014 de la Cour, dispose : « Si le collège des bourgmestre et échevins ou le conseil communal omet d'agir en droit, un ou plusieurs habitants peuvent agir en droit au nom de la commune, à condition qu'ils garantissent de supporter personnellement les frais de procédure ainsi que d'assurer la condamnation à des dommages et intérêts ou une amende pour procédure téméraire et vexatoire ou pour un recours qui pourrait être p ...[+++]


In de Kamer van volksvertegenwoordigers kreeg het wetsontwerp zijn definitieve gedaante : de vereiste van kwade trouw werd vervangen door het roekeloos en tergend (plagend) karakter van de eis (14).

Le projet de loi a reçu sa forme définitive à la Chambre des représentants : la condition selon laquelle il devait y avoir mauvaise foi fut remplacée par une condition selon laquelle la demande devait être téméraire et vexatoire (14).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 16, eerste lid, voorlaatste zin, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, vervangen bij de wet van 20 december 1995, bepaalt : « Dit geldt eveneens (= vallen ten laste van de Schatkist) voor de procedurekosten, behalve wanneer het gaat om een tergende en roekeloze eis».

L'avant-dernière phrase de l'article 16, alinéa 1 , de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, a été remplacée, par la loi du 20 décembre 1995, par le texte suivant : « Il en va de même (= sont à charge du Trésor public) des frais de procédure, sauf si la demande est téméraire et vexatoire».


Daarom wordt eraan gedacht het begrip « tergend en roekeloos geding of hoger beroep » te vervangen door een eenvoudiger criterium, te weten « het misbruik van procedureregels », hetwelk de rechter in hoger beroep de mogelijkheid moet bieden de partij die om oneigenlijke redenen dat beroep instelt, een geldboete op te leggen.

C'est pourquoi on envisage de remplacer le critère de « l'appel téméraire ou vexatoire » par celui plus simple de « l'abus des règles de procédure », ce qui devrait permettre au juge d'appel d'infliger une amende à la partie qui interjette abusivement cet appel.


Art. 2. In artikel 53, derde lid van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, toegevoegd bij de wet van 30 december 1992, worden de woorden « roekeloos of tergend » vervangen door de woorden « roekeloos en tergend ».

Art. 2. A l'article 53, alinéa 3, ajouté par la loi du 30 décembre 1992, des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, les mots « téméraire ou vexatoire » sont remplacés par les mots « téméraire et vexatoire ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tergend vervangen' ->

Date index: 2021-06-29
w