Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzet tegen gereduceerde prijzen
Beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen
Beveiliging tegen cyberaanvallen
Bodem bij springen of duiken in ondiep water
Cyberaanvallen voorkomen
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Dekking tegen kostenstijgingen
Garantie tegen kostenstijgingen
Maatregelen tegen aanvallen
Maatregelen tegen cyberaanvallen
Muur of duikplank van zwembad
Opeenvolgende terechtzittingen
Preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren
Preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren
Promotieverkoop
Slaan of botsen tegen
Stoten tegen of oplopen tegen andere persoon
Uitverkoop
Veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen
Veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen
Verkoop met prijsreductie
Verkoop tegen gereduceerde prijzen
Verkoop tegen voorkeurprijzen
Verzekering tegen kostenstijgingen
Wateroppervlak

Traduction de «terechtzittingen tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren

mettre en place des mesures de prévention des maladies des poissons


beschermende uitrusting tegen industrielawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrieel lawaai dragen | beschermende uitrusting tegen industrieel lawaai dragen | veiligheidsuitrusting tegen industrielawaai dragen

porter un équipement de protection contre les bruits industriels


slaan of botsen tegen | bodem bij springen of duiken in ondiep water | slaan of botsen tegen | muur of duikplank van zwembad | slaan of botsen tegen | wateroppervlak

coup ou heurt contre:fond en sautant ou en plongeant dans des eaux peu profondes | paroi ou plongeoir de piscine | surface de l'eau |


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


dekking tegen kostenstijgingen | garantie tegen kostenstijgingen | verzekering tegen kostenstijgingen

assurance contre la hausse des coûts | garantie contre la hausse des coûts | garantie du risque économique


beveiliging tegen cyberaanvallen | maatregelen tegen aanvallen | cyberaanvallen voorkomen | maatregelen tegen cyberaanvallen

mesures de lutte contre les cyberattaques


verkoop met prijsreductie [ afzet tegen gereduceerde prijzen | promotieverkoop | uitverkoop | verkoop tegen gereduceerde prijzen | verkoop tegen voorkeurprijzen ]

vente au rabais [ écoulement à prix réduit | solde | vente à prix préférentiel | vente à prix réduit | vente promotionnelle ]


stoten tegen of oplopen tegen andere persoon

Collision entre deux personnes


'common variable'-immunodeficiëntie met autoantilichamen tegen B- of T-cellen

Déficit immunitaire commun variable avec autoanticorps anti-lymphocytes B ou T
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. verzoekt de EDEO, de EU-delegatie en de delegaties van de lidstaten om de strafrechtelijke onderzoeken en terechtzittingen tegen oppositieleiders te blijven volgen;

21. demande au SEAE, à la délégation de l'Union européenne et aux délégations des États membres de poursuivre leurs observations des enquêtes et des auditions judiciaires des responsables de l'opposition;


Artikel 75 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, gewijzigd bij de wetten van 21 maart 1969 en 19 januari 1990, wordt vervangen als volgt : « Art. 75. ­ Indien zij niet begeleid zijn door een ouder, hun voogd of een persoon die over hen de bewaring heeft, is het minderjarigen beneden de volle leeftijd van veertien jaar niet toegestaan de terechtzittingen van de hoven en rechtbanken bij te wonen, tenzij voor de behandeling en de berechting van de vervolgingen die tegen hen zijn ingesteld, of wanneer zij in persoo ...[+++]

L'article 75 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, modifié par les lois des 21 mars 1969 et 19 janvier 1990, est remplacé par ce qui suit : « Art. 75. ­ S'ils ne sont pas accompagnés par un parent, leur tuteur ou une personne qui en a la garde, les mineurs n'ayant pas atteint l'âge de quatorze ans accomplis ne peuvent assister aux audiences des cours et tribunaux que pour l'instruction et le jugement des poursuites dirigées contre eux, ou lorsqu'ils ont à comparaître en personne ou à déposer comme témoins, et seulement pendant le temps où leur présence est nécessaire.


« Art. 75. ­ De minderjarigen beneden de volle leeftijd van zestien jaar mogen de terechtzittingen van de hoven en rechtbanken alleen bijwonen voor de behandeling en de berechting van de vervolgingen die tegen hen zijn ingesteld, of wanneer zij in persoon moeten verschijnen of getuigenis moeten afleggen, en enkel gedurende de tijd dat hun aanwezigheid noodzakelijk is.

« Art. 75. ­ Les mineurs n'ayant pas atteint l'âge de seize ans accomplis ne peuvent assister aux audiences des cours et tribunaux que pour l'instruction et le jugement des poursuites dirigées contre eux, ou lorsqu'ils ont à comparaître en personne ou à déposer comme témoins, et seulement pendant le temps où leur présence est nécessaire.


« Art. 75. ­ De minderjarigen beneden de volle leeftijd van zestien jaar wonen de terechtzittingen van de hoven en rechtbanken bij voor de behandeling en de berechting van de vervolgingen die tegen hen zijn ingesteld, of wanneer zij in persoon moeten verschijnen of getuigenis moeten afleggen.

« Art. 75. ­ Les mineurs n'ayant pas atteint l'âge de seize ans accomplis assitent aux audiences des cours et tribunaux pour l'instruction et le jugement des poursuites dirigées contre eux, ou lorsqu'ils ont à comparaître en personne ou à déposer comme témoins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het huidige artikel 75 bepaalt dat de minderjarigen de terechtzittingen van de hoven en de rechtbanken alleen mogen bijwonen voor de behandeling en de berechting van vervolgingen die tegen hen zijn ingesteld, of wanneer zij in persoon moeten verschijnen of getuigenis moeten afleggen, en enkel gedurende de tijd dat hun aanwezigheid noodzakelijk is.

L'article 75 actuel dispose que les mineurs ne peuvent assister aux audiences des cours et tribunaux que pour l'instruction et le jugement des poursuites dirigées contre eux, ou lorsqu'ils ont à comparaître en personne ou à déposer comme témoin et seulement pendant le temps où leur présence est nécessaire.


De Raad oordeelt in zijn adviezen dat, hoewel de openbaarheid van de terechtzittingen verantwoord is om de rechtzoekende te beschermen tegen een geheime rechtspraak die aan het toezicht van het publiek ontsnapt, om een billijk proces te waarborgen, of nog om het vertrouwen van de burgers in de hoven en rechtbanken te helpen behouden, « de wetgever een hele categorie van zaken kan onttrekken aan het toepassingsgebied van deze algemene regel wanneer dit noodzakelijk wordt geacht voor de bescherming van de goede zeden, de openbare orde o ...[+++]

Dans ses avis, le Conseil d'État considère que si le principe de la publicité des audiences se justifie dans un souci de protéger le justiciable contre une justice secrète échappant au contrôle du public, d'assurer un procès équitable ou, encore, de contribuer à préserver la confiance des citoyens dans les cours et tribunaux, « le législateur peut soustraire toute une catégorie d'affaires du champ d'application de cette règle générale lorsque cela est jugé nécessaire à la protection de la morale, de l'ordre public ou de la sécurité nationale ou pour préserver les intérêts de mineurs et la vie privée des parties ».


13. betreurt de vele rechtszaken die tegen gekozen burgemeesters en andere politici zijn aangespannen wegens het gebruik van de Koerdische taal of het kenbaar maken van hun mening over het Koerdische vraagstuk, zoals de terechtzittingen die onlangs hebben geleid tot de veroordeling van Leyla Zana en van de 53 DTP-burgemeesters;

13. déplore les nombreux procès intentés contre des maires élus et d'autres responsables politiques au motif qu'ils ont employé la langue kurde ou qu'ils ont exprimé un point de vue sur la question kurde, comme les poursuites ayant débouché sur la récente condamnation de Leyla Zana et des 53 maires du DTP;


14. betreurt de vele rechtszaken die tegen gekozen burgemeesters en andere politici zijn aangespannen wegens het gebruik van de Koerdische taal of het kenbaar maken van hun mening over het Koerdische vraagstuk, zoals de terechtzittingen die onlangs hebben geleid tot de veroordeling van Leyla Zana en van de 53 DTP-burgemeesters;

14. déplore les nombreux procès intentés contre des maires élus et d'autres responsables politiques au motif qu'ils ont employé la langue kurde ou qu'ils ont exprimé un point de vue sur la question kurde, comme les poursuites ayant débouché sur la récente condamnation de Leyla Zana et des 53 maires du DTP;


14. betreurt de vele rechtszaken die tegen gekozen burgemeesters en andere politici zijn aangespannen wegens het gebruik van de Koerdische taal of het kenbaar maken van hun mening over het Koerdische vraagstuk, zoals de terechtzittingen die onlangs hebben geleid tot de veroordeling van Leyla Zana en van de 53 DTP-burgemeesters;

14. déplore les nombreux procès intentés contre des maires élus et d'autres responsables politiques au motif qu'ils ont employé la langue kurde ou qu'ils ont exprimé un point de vue sur la question kurde, comme les poursuites ayant débouché sur la récente condamnation de Leyla Zana et des 53 maires du DTP;


De werkomstandigheden van personeel en magistraten zijn beklagenswaardig: overbevolkte griffies, terechtzittingen in de hiervoor niet geschikte Raadkamers, enz. 1. a) De overplaatsing van de rechtbank van koophandel naar het Wetenschappelijk Instituut voor de glasnijverheid (InV): welke laatste administratieve stappen moeten er in dit dossier nog worden gedaan vóór de aanvang van de werkzaamheden? b) Wanneer zijn die gepland? c) Tegen wanneer zou de verhuizing van de rechtbank van koophandel van het justitiepaleis naar het InV rond zi ...[+++]

Les conditions de travail, tant du personnel que des magistrats, sont déplorables: greffes surpeuplés, tenue d'audiences dans les chambres du Conseil non appropriées, etc. 1. a) Le transfert du tribunal de commerce vers l'Institut national du verre (INV): quelles sont dans ce dossier les dernières étapes administratives à franchir avant le début des travaux? b) Quand ceux-ci sont-ils programmés? c) Pour quand peut-on espérer le déménagement du tribunal de commerce du palais de justice vers l'INV (ces deux biens étant la propriété de la Régie des Bâtiments)? d) Qu'en est-il des 60 millions de francs qui semblaient prévus au budget 2001 po ...[+++]


w