Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terechte milieuzorgen onder onze » (Néerlandais → Français) :

Maar ze komt wel op de heel zware betonnen zool terecht die Tractebel onder onze reactoren heeft gebouwd.

Mais elle se retrouvera sur la semelle en béton très épaisse que Tractebel a construite sous nos réacteurs.


Maar ze komt wel op de heel zware betonnen zool terecht die Tractebel onder onze reactoren heeft gebouwd.

Mais elle se retrouvera sur la semelle en béton très épaisse que Tractebel a construite sous nos réacteurs.


Er zijn al talrijke uitstekende NGO’s en pressiegroepen die terechte milieuzorgen onder onze aandacht brengen en optreden als waakhonden die namens ons de instellingen ter verantwoording roepen.

Bien qu’il existe de nombreux groupes de pression et d’excellentes ONG qui attirent notre attention sur des préoccupations légitimes concernant les questions environnementales et qui surveillent les institutions et leur demandent des comptes en notre nom, je recommande la prudence quand il s’agit de permettre à un groupe, qui tire sa légitimité de lui-même, d’imposer un fardeau supplémentaire aux institutions et d’engorger un système judiciaire déjà surchargé.


Dit absurde initiatief onttrekt niet alleen gekwalificeerd personeel aan ontwikkelingslanden, maar houdt evenmin rekening met de werkloosheid onder geschoolden in Europa en met de terechte angsten van onze jonge afgestudeerden. In plaats van deze jongeren een steuntje in de rug te geven bij de aanvang van hun beroepsleven, hun studie- en onderzoekcapaciteiten te versterken en hun een toekomst met werk en scholing te garanderen, introduceren wij de zoveelste factor van twijfelachtige concurrentie en twijfelloze uitbuiting.

Non seulement cette initiative absurde déracine le personnel qualifié des pays en développement, mais elle ignore le chômage qui frappe les travailleurs qualifiés européens et les craintes justifiées des jeunes diplômés. Au lieu de promouvoir l’accès de ces chômeurs et de ces jeunes au monde du travail, de renforcer leurs capacités d’étude et de recherche et de faire en sorte qu’ils aient un avenir fait de travail et de qualifications professionnelles, nous créons une cause supplémentaire de doute, de concurrence et évidemment d’exploitation.


Door het verzoekschrift van Louise McVay is de ziekte MS in 2003 onder onze aandacht gebracht en het is niet meer dan terecht dat drieënhalf jaar na dato de Commissie verslag uitbrengt over de vorderingen die zij met de uitvoering van de code van optimale werkwijzen heeft gemaakt.

La pétition de Louise McVay a attiré notre attention sur cette maladie en 2003 et ce n’est que justice si, trois ans et demi plus tard, le rapport de la Commission fait le bilan des progrès réalisés pour assurer que le code de bonnes pratiques, en particulier, soit appliqué.


Niettemin is terecht opgemerkt dat dit alles geen reden mag zijn om te gedogen of te accepteren wat zich daar momenteel onder onze ogen afspeelt.

Quoi qu’il en soit, il a été dit à raison qu’aucun de ces faits ne peut servir de raison pour tolérer ou accepter ce qui se passe actuellement sous nos yeux.


Dit versterkt uiteraard onze zorg en doet de scepsis onder de burgers toenemen. Terecht sprak u over de burgers als voornaamste doelgroep van onze acties. Maar er heerst momenteel een enorme scepsis onder de burgers, omdat de Europese Unie niet in de gelegenheid wordt gesteld haar beleid uit te voeren.

Ceci alimente évidemment nos craintes et la vague de scepticisme parmi les citoyens. Vous avez très justement fait référence aux citoyens comme étant, disons, la principale cible de nos actions. Mais il règne un énorme scepticisme parmi les citoyens parce que l’Union européenne ne s’est pas mise en position de mettre en œuvre ses politiques.


De minister zei eerder al terecht dat het onze zorg moet zijn om in de eerste pijler van de ziekteverzekering een maximale toegang en maximale solidariteit te blijven garanderen voor de patiënten en vooral voor de zwakste onder hen.

Le ministre a déjà dit antérieurement, et à juste titre, que nous devions avoir le souci de continuer à garantir aux patients, en particulier aux plus faibles, un accès maximal au premier pilier de l'assurance-maladie et une solidarité maximale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terechte milieuzorgen onder onze' ->

Date index: 2023-10-27
w