Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artropathie
Bestellingen voor roomservice opnemen
Cardiovasculaire-syfilis
Gewrichten van Clutton
Hutchinson-
Late congenitale
Osteochondropathie
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Syfilitische zadelneus
Syfilitische-
Tanden
Terecht aangerekende kosten
Terecht positief
Trias

Traduction de «terecht vanaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique






Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als laat of zich manifesterend vanaf tweede jaar na geboorte. | gewrichten van Clutton (M03.1) | Hutchinson- | tanden | Hutchinson- | trias | late congenitale | cardiovasculaire-syfilis (I98.0) | late congenitale | syfilitische- | artropathie (M03.1) | late congenitale | syfilitische- | osteochondropathie (M90.2) | syfilitische zadelneus

Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 23 september 2016 kondigde u aan dat slachtoffers van seksueel geweld vanaf volgend jaar terecht zullen kunnen in gespecialiseerde centra waar artsen, psychologen en juristen samenwerken.

Vous avez annoncé le 23 septembre 2016 que les victimes de violences sexuelles pourront être accueillies l'année prochaine dans des centres spécialisés réunissant des médecins, des psychologues et des juristes.


Art. 5. De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de werknemer die terecht komt in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar is gelijk aan : - 274,22 EUR/maand in geval van vertrek vóór de leeftijd van 62 jaar; - 324,72 EUR/maand in geval van vertrek vanaf 62 jaar of ouder.

Art. 5. L'indemnité complémentaire accordée au travailleur entrant dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans est égale à : - 274,72 EUR/mois en cas de départ avant l'âge de 62 ans; - 324,72 EUR/mois en cas de départ à partir de 62 ans accomplis.


Volgens de huidige regelgeving kunnen personeelsleden daarentegen wel nu al, zoals het geachte lid terecht aanhaalt, kiezen uit een aantal prestatiebreuken, met andere woorden kan het personeelslid kiezen om zijn prestaties te verminderen: - met één vijfde of een regeling waarbij het personeelslid 80 % werkt (vierdagenweek of verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met één vierde of een regeling waarbij het personeelslid 75 % werkt (verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden); - met één derde of een regeling waarbij het personeelslid 66,66 % werkt (verminderde prestaties wegens persoonlijke aangel ...[+++]

Selon la réglementation actuelle, comme l'honorable membre le signale à juste titre, les membres du personnel peuvent par contre déjà choisir parmi un certain nombre de fractions en matière de prestations, en d'autres termes le membre du personnel peut choisir de réduire ses prestations: - d'un cinquième, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 80 % (semaine de quatre jours ou prestations réduites pour convenance personnelle); - d'un quart, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 75 % (prestations réduites pour convenance personnelle); - d'un tiers, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel ...[+++]


Vanaf deze datum komen de overbrengingen naar België rechtstreeks bij het parket van Brussel terecht.

Depuis lors, les transfèrements vers la Belgique arrivent directement au parquet de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U bent trots op uw geschiedenis, en terecht. Vanaf 1980 was u actief binnen Solidariteit, bracht u Polen bij de NAVO en begon u vervolgens de onderhandelingen voor toetreding tot de Europese Unie. U bent in staat om de veranderingen aan te grijpen die Europa nu nodig heeft.

Le fait que vous soyez fier de votre histoire, à juste titre, à partir de 1980 à Solidarność et après, lorsque vous avez amené la Pologne au sein de l’OTAN et entamé ensuite les négociations pour l’adhésion à l’Union européenne démontre que vous êtes capable de lancer les changements dont l’Europe a besoin maintenant.


P. overwegende dat talrijke factoren bepalen hoe een kind zich in een eenoudergezin ontwikkelt, dat de meeste kinderen die door een alleenstaande ouder worden opgevoed goed terecht komen, en dat hoe kinderen het er in het leven vanaf brengen afhankelijk is van veel meer factoren dan alleen het type gezin;

P. considérant que de nombreux facteurs influencent le développement des enfants dans les familles monoparentales, que la plupart des enfants élevés par un parent seul s'épanouissent en grandissant et que les facteurs qui influent sur l'évolution des enfants sont loin de se résumer au seul schéma parental;


P. overwegende dat talrijke factoren bepalen hoe een kind zich in een eenoudergezin ontwikkelt, dat de meeste kinderen die door een alleenstaande ouder worden opgevoed goed terecht komen, en dat hoe kinderen het er in het leven vanaf brengen afhankelijk is van veel meer factoren dan alleen het type gezin;

P. considérant que de nombreux facteurs influencent le développement des enfants dans les familles monoparentales, que la plupart des enfants élevés par un parent seul s’épanouissent en grandissant et que les facteurs qui influent sur l'évolution des enfants sont loin de se résumer au seul schéma parental;


6. Vanaf welke maand wordt de terug te betalen som geacht ter beschikking te zijn gesteld en beginnen de moratoire intresten te lopen wanneer de terug te betalen sommen bij de dienst "Liggende Gelden" terecht komen ondanks dat: a) het bankrekeningnummer niet werd gewijzigd ten aanzien van het vorige jaar; b) de belastingplichtige een nieuw en correct rekeningnummer op zijn belastingaangifte heeft vermeld; c) de belastingplichtige bij verkeerde vermelding van het bankrekeningnummer op het aanslagbiljet binnen acht dagen de ontvanger het juiste bankrekeni ...[+++]

6. À partir de quel mois la somme à rembourser est jugée avoir été mise à disposition et les intérêts moratoires commencent-ils à courir lorsque les sommes à rembourser aboutissent au service "Fonds en souffrance" en dépit du fait que: a) le numéro du compte bancaire n'a pas été modifié par rapport à l'année précédente; b) le contribuable a mentionné un nouveau numéro de compte correct sur sa déclaration fiscale; c) le contribuable dont l'avertissement-extrait de rôle mentionne un numéro de compte bancaire erroné a encore communiqué dans les huit jours le numéro de compte bancaire exact au receveur?


62. neemt genoegen met de antwoorden van de administratie van het Parlement dat in 2009 een begin is gemaakt met het controleren of personeel zonder kinderen ten laste terecht in aanmerking komt voor de kostwinnerstoelage, dat zij de situatie van haar personeel nu op gezette tijden natrekt en dat dit vanaf 2010 automatisch zal gebeuren (door het gebruik van een „fiche électronique”) waardoor het mogelijk wordt ten minste één maal per jaar de administratieve en personeelsgegevens na te trekken;

62. prend acte avec satisfaction des réponses de l'administration du Parlement selon lesquelles, en 2009, une campagne a été lancée afin de vérifier si l'octroi de l'allocation de foyer au personnel n'ayant pas d'enfant à charge restait justifié, que l'administration procède maintenant à des vérifications régulières de la situation de ses agents et que, à partir de 2010, cette vérification a été automatisée (grâce à l'utilisation d'une «fiche électronique»), ce qui permet de procéder au moins à une vérification annuelle des données personnelles et administratives des agents;


De Commissie constateert echter terecht dat het grootste deel van de wereldwijde olievervuiling vanaf schepen niet het gevolg is van rampen maar van opzettelijke lozingen.

La Commission constate cependant, à juste titre, que la majeure partie de la pollution mondiale par les hydrocarbures est le résultat non pas d'accidents mais bien de rejets délibérés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht vanaf' ->

Date index: 2022-09-13
w