Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten einde terecht te staan ter zake van...

Vertaling van "terecht ter discussie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ten einde terecht te staan ter zake van...

...aux fins d'être jugé du chef de...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onafhankelijkheid van de media staat in deze context terecht ter discussie nu het bekend is dat bepaalde mensen, zoals de bestuurders van bepaalde mediagroepen en sommige journalisten in de adelstand werden verheven.

Dans ce contexte, l'indépendance des médias est remise en question à juste titre, puisqu'on sait aujourd'hui que certaines personnes, dont les administrateurs de certains groupes de médias et certains journalistes, ont été anoblis.


De onafhankelijkheid van de media staat in deze context terecht ter discussie nu het bekend is dat bepaalde mensen, zoals de bestuurders van bepaalde mediagroepen en sommige journalisten in de adelstand werden verheven.

Dans ce contexte, l'indépendance des médias est remise en question à juste titre, puisqu'on sait aujourd'hui que certaines personnes, dont les administrateurs de certains groupes de médias et certains journalistes, ont été anoblies.


De onafhankelijkheid van de media staat in deze context terecht ter discussie nu het bekend is dat bepaalde mensen, zoals de bestuurders van bepaalde mediagroepen en sommige journalisten, in de adelstand werden verheven.

Dans ce contexte, l'indépendance des médias est remise en question à juste titre, puisqu'on sait aujourd'hui que certaines personnes, dont les administrateurs de certains groupes de médias et certains journalistes, ont été anoblies.


De onafhankelijkheid van de media staat in deze context terecht ter discussie nu het bekend is dat bepaalde mensen, zoals de bestuurders van bepaalde mediagroepen en sommige journalisten in de adelstand werden verheven.

Dans ce contexte, l'indépendance des médias est remise en question à juste titre, puisqu'on sait aujourd'hui que certaines personnes, dont les administrateurs de certains groupes de médias et certains journalistes, ont été anoblis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onafhankelijkheid van de media staat in deze context terecht ter discussie nu het bekend is dat bepaalde mensen, zoals de bestuurders van bepaalde mediagroepen en sommige journalisten in de adelstand werden verheven.

Dans ce contexte, l'indépendance des médias est remise en question à juste titre, puisqu'on sait aujourd'hui que certaines personnes, dont les administrateurs de certains groupes de médias et certains journalistes, ont été anoblies.


Die clausule wordt eveneens ter discussie gesteld in het trans-Atlantische handelsakkoord (Translantic Trade and Investment Partnership - TTIP) waarover er momenteel wordt onderhandeld en maakt terecht het voorwerp uit van geanimeerde debatten onder de burgers.

Cette clause est aussi critiquée au sein de l'accord commercial transatlantique (c'est-à-dire: "Translantic Trade and Investment Partnership" ou TTIP) actuellement en négociation, clause qui fait d'ailleurs l'objet d'intenses débats citoyens, à juste titre.


We hebben ze te vaak beschouwd als een zware belasting voor onze economie, maar ze hebben een grote rol gespeeld bij de solidariteit van het Europese model, een aantrekkelijk model dat wordt nagevolgd en waar onze burgers terecht waarde aan hechten, maar ook een model dat nu ter discussie staat als gevolg van nieuwe uitdagingen.

On les a trop souvent considérés comme un boulet pesant sur nos économies et ils ont été pour beaucoup dans la solidité du modèle européen, un modèle qui attire, qui est copié, et auquel nos concitoyens sont justement attachés, mais un modèle remis en cause par de nouveaux défis.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de boosheid en de frustratie van al degenen die hier terecht kritiek uitoefenen op de mensen in dit Parlement en de Raad die onze verplichting om een ambitieus klimaat- en energiepakket op te zetten ter discussie proberen te stellen.

- (EN) Monsieur le Président, je partage la colère et la frustration de tous ceux qui critiquent à juste titre les membres de ce Parlement et du Conseil qui tentent d’anéantir nos engagements en faveur d’un paquet climat et énergie ambitieux.


Tot slot wil ik zeggen dat ik uit een land kom waar de discussie over Afghanistan momenteel uitsluitend gaat over de vraag of de Finse troepen al dan niet ter plaatse moeten blijven, en dat is geen bijzonder constructieve discussie. Er wordt niet over de inhoud gediscussieerd, maar alleen over de al dan niet terechte aanwezigheid van de troepen.

Enfin, je voudrais ajouter que je suis originaire d’un pays où, dans l’état actuel des choses, le débat sur l’Afghanistan porte uniquement sur la question de savoir si les troupes finlandaises devraient y rester ou non, et ce n’est pas particulièrement constructif.


De traditionele veronderstelling dat de EU en de VS de leiding zullen houden in kennisintensieve industrieën, terwijl de ontwikkelingslanden zich om de een of andere reden zullen blijven richten op de lagergeschoolde sectoren, staat terecht stevig ter discussie.

L’hypothèse traditionnelle selon laquelle l’UE et les États-Unis conserveront leur position dominante dans les industries à haute intensité de connaissance, tandis que les pays en développement devront en quelque sorte se contenter de se concentrer sur les secteurs à qualifications moindres, est à juste titre sérieusement contestée.




Anderen hebben gezocht naar : terecht ter discussie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht ter discussie' ->

Date index: 2023-07-02
w