Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten einde terecht te staan ter zake van...

Traduction de «terecht moeten staan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten einde terecht te staan ter zake van...

...aux fins d'être jugé du chef de...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zullen president Bashar al-Assad en andere bewindvoerders van het regime ook terecht moeten staan voor Internationaal Strafhof in Den Haag?

Le président Bashar al-Assad et d'autres dirigeants du régime devront-ils aussi être jugés par la Cour pénale internationale de La Haye ?


In Roemenië worden onschuldige personen 30 dagen gevangen gezet, waarna ze terecht moeten staan.

En Roumanie, des innocents sont envoyés en prison pendant 30 jours avant d’être jugés.


Men kan vandaag dus nog moeilijk staande houden dat de vermeende Joegoslavische oorlogsmisdadigers zouden moeten terecht staan op grond van strafbaarstellingen die ratione temporis, op het ogenblik van de feiten, niet bestonden » (3).

On peut donc difficilement rendre plausible aujourd'hui que les criminels de guerre présumés yougoslaves devraient être jugés sur la base d'incriminations qui n'existaient pas ratione temporis au moment des faits » (3).


In het voorliggend KB van 10 oktober 2006 staan een aantal zaken die terecht bestempeld worden als zwakheden zoals de definitie van volumebellers of ook nog de inhoud van de vragen die moeten van een normaal niveau zijn.

L’arrêté royal du 10 octobre 2006 comprend certains éléments à juste titre qualifiés de faiblesses, comme la définition des appelants à grand volume ou encore le contenu des questions, dont le niveau doit être normal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat de demonstraties van de oppositie tijdens de Ashura-herdenkingen in december zijn uitgelopen op botsingen met de ordediensten waarbij ten minste acht mensen om het leven kwamen, waaronder Ali Mousavi, een neef van oppositieleider Mir Hossein Mousavi; overwegende dat meer dan 180 mensen, waaronder journalisten, oppositieactivisten en leden van de Baha'i gemeenschap – na afloop van de Ashura demonstraties werden gearresteerd, waarvan 16 mensen binnenkort terecht zullen moeten staan,

L. considérant que, lors des commémorations de l'Achoura au mois de décembre, les manifestations d'opposition ont entraîné des affrontements violents avec les forces de sécurité pendant lesquels au moins huit personnes ont été tuées, notamment Ali Moussavi, le neveu du chef de l'opposition Mir Hossein Moussavi; considérant que plus de 180 personnes – y compris des journalistes, des militants de l'opposition et des membres de la communauté baha'ie – ont été arrêtées après les manifestations de l'Achoura, et que 16 personnes doivent être traduites en justice sous peu,


Het percentage van personen dat beschuldigd wordt misdaden te hebben gepleegd van de eerste categorie en die dus terecht moeten staan voor de klassieke rechtbanken, wordt geschat op 10 %, wat overeenkomt met ongeveer 70 000 personen.

Le pourcentage approximatif des personnes accusées de crimes de première catégorie et devant donc être jugées par les tribunaux classiques serait donc de l'ordre de 10 %, soit environ 70 000 personnes.


Terecht zegt de resolutie dat in de contacten met Rusland, mensenrechten, rechtsstaat en democratie voorop moeten staan.

La résolution dispose à juste titre que les droits de l’homme, l’État de droit et la démocratie doivent être prioritaires dans nos contacts avec la Russie.


Het is de hoogste tijd dat zij uit de Congolese maatschappij worden verbannen. Speciale internationale troepen zouden jacht moeten maken op deze misdadigers die zich aan genocide schuldig hebben gemaakt, zodat ze vervolgens voor een rechtbank terecht kunnen staan.

Les criminels responsables du génocide doivent être poursuivis par des forces spéciales internationales afin d'être traduits en justice.


4. doet een beroep op de Indonesische regering de gewelddadige milities te verbieden en te ontmantelen en ervoor te zorgen dat zij die zich schuldig gemaakt hebben aan opruiing, geweld en moord, terecht moeten staan;

4. demande au gouvernement indonésien de démanteler les milices qui recourent à la violence et de veiller à ce que les personnes qui se sont rendues coupables d'actes de provocation, de violence ou de meurtres soient traduites devant les tribunaux ;


Terecht moeten respect voor de mensenrechten, de strijd tegen de ongelijkheid, de armoede in het Zuiden en de honger centraal staan in een buitenlands beleid.

Le respect des droits de l'homme, la lutte contre les inégalités, contre la pauvreté et la famine doivent à juste titre être au coeur de la politique étrangère.




D'autres ont cherché : terecht moeten staan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht moeten staan' ->

Date index: 2022-07-10
w