Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op een even bladzijde terecht komen

Traduction de «terecht komen zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op een even bladzijde terecht komen

tomber en fausse page
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leden van het rijdend personeel die in het poolsysteem terecht komen, zullen gebruik kunnen maken van een wedertewerkstelling bij De Lijn (zie protocol met De Lijn).

Les membres du personnel roulant qui sont repris dans le système de pool, pourront se faire réembaucher chez De Lijn (voir protocole avec De Lijn).


Leden van het rijdend personeel die in het poolsysteem terecht komen, zullen gebruik kunnen maken van een wedertewerkstelling bij De Lijn (zie protocol met De Lijn).

Les membres du personnel roulant qui sont repris dans le système de pool, pourront se faire réembaucher chez De Lijn (voir protocole avec De Lijn).


3. De dieren die positief bevonden worden voor bepaalde, door de wet vastgelegde stoffen (thyreostatica, stilbenen, stoffen met oestrogene, androgene en gestagene werking) zullen systematisch vernietigd worden en kunnen dus niet meer in het menselijk consumptiecircuit terecht komen.

3. Les animaux qui se révèlent positifs à certaines substances fixées par la loi (thyréostatiques, stilbènes, substances à effet oestrogène, androgène et gestagène) seront systématiquement abattus et ne peuvent dès lors plus se retrouver dans le circuit de la consommation humaine.


Geïnterneerden in de gevangenis zullen quasi automatisch in de gemeenschapsinstellingen terecht komen.

Les internés en prison se retrouveront quasi automatiquement dans les institutions communautaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heel wat zaken die thans, en terecht, voor de vrederechters van Halle en Vilvoorde komen, zullen nu systematisch naar Franstalige rechtbanken gaan. Hierdoor gaat men integratie verhinderen.

Nombre d'affaires dont sont actuellement saisis, à juste titre, les juges de paix de Hal et Vilvorde seront désormais portées systématiquement devant des tribunaux francophones, ce qui empêchera toute intégration.


Op welke wijze zullen deze gegevens dan in de kruispuntdatabank terecht komen?

Comment ces données se retrouveront-elles dès lors dans la banque de données-carrefour ?


Leden van het rijdend personeel die in het poolsysteem terecht komen, zullen in laatste instantie en onder bepaalde voorwaarden gebruik kunnen maken van een wedertewerkstelling bij De Lijn.

Les membres du personnel roulant qui sont repris dans le système de pool, pourront, en dernier recours et à certaines conditions, se faire réembaucher chez De Lijn.


De voorkeur blijft uitgaan naar een onderhandelde oplossing om te vermijden dat men in een carroussel van belangenconflicten en alarmbellen terecht zou komen, die én politiek én juridisch tot veel vragen en bijkomende moeilijkheden aanleiding zullen geven en het land niet zullen dienen.

Le groupe continue de préférer une solution négociée pour éviter de s'enliser dans un carrousel de conflits d'intérêts et de sonnettes d'alarme, qui susciteront de nombreuses questions et multiplieront les difficultés, aussi bien sur le plan politique que juridique, ce qui ne servira pas les intérêts du pays.


De vrijstelling van de vervangingsplicht zal worden aangevraagd (zie nota VRA.BUS.SOC. 01); afhankelijk van het aantal ontslagen leden van het rijdend personeel die in de chauffeurspool van het sociaal fonds terecht komen (zie ook hoofdstuk IV), zullen de representatieve werkgeversorganisatie en de representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, subsector van het Vlaams geregeld vervoer, aan dit sociaal fonds voorstellen om de vereiste anciënniteit ...[+++]

L'exonération de l'obligation de remplacement sera demandée (voir note VRA.BUS.SOC. 01); en fonction du nombre de membres du personnel roulant licenciés repris dans le pool de chauffeurs du fonds social (voir aussi chapitre IV), l'organisation représentative des employeurs et les organisations représentatives des travailleurs représentées au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, sous-secteur des services réguliers flamands, proposeront à ce fonds social de diminuer l'ancienneté requise de 10 ans dans le secteur.


Na de uithandengeving valt de betrokkene onder de algemene regels van het straf- en strafprocesrecht, inclusief de voorlopige hechtenis, waardoor deze geplaatst kan worden in een strafinrichting (53) Hierbij dient te worden opgemerkt dat de nieuwe wet voorziet in de oprichting van een specifiek gesloten federaal centrum, waar de uithanden gegeven jongeren zullen worden opgesloten, waardoor ze niet meer terecht zullen komen in de gewone gevangenissen (54) Dit centrum zal operationeel zijn tegen uiterlijk 1 januari 2009 (55).

Après le dessaisissement, le jeune est soumis aux règles générales du droit pénal et du droit de la procédure pénale, comprenant la détention préventive, et il peut donc être placé dans une institution pénitentiaire (53) Il convient ici de faire remarquer que la nouvelle loi prévoit la création d'un centre fédéral fermé spécifique où les jeunes faisant l'objet d'un dessaisissement seront enfermés, ils ne se retrouveront donc plus dans des institutions pénitentiaires pour adultes (54) Ce centre sera opérationnel le 1 janvier 2009 au plus tard (55)




D'autres ont cherché : terecht komen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht komen zullen' ->

Date index: 2021-02-17
w